見出し画像

短歌6首がポーランドの詩集に掲載されました。🌏🎄💝

<現代のメタファー:存在の音楽>

:
この度、ポーランドの詩集 Metafora Współczesności 2024 に私の短歌6首がポーランド語に翻訳されて掲載されました。
私たちにとって身近な音楽の詩とのことでしたので、音楽的な短歌を選び提出いたしました。
尚、英語への翻訳と注釈、フォト短歌は、
Metafora Współczesności 2024 には掲載されていません。
私が英訳し、フォト短歌を作り注釈を入れました。
お読み下さると励みになります。

Translation into Polish by Dr Teresa Pordecznie-Abt
Translation into English by Rika Inami


<Muzyka naszego Istnienia>
1


冬木立わが闇封じ鎮まりぬ真白き雪は守り歌となり
:
zimowa puszcza
grzebie moją ciemność
…cichość
czysty biały śnieg
śpiewając requiem
:
winter forest
buries my darkness
...silence
pure white snow
singing a requiem
:
---other English translation—
:
winter forest
buries my darkness
...silence
pure white snow
singing a lullaby

:
※こちらの歌は2018年の冬に出来上がり『未来』に掲載された1首でしたが、ポーランドの編集者に提出したのは2023年の1月下旬でした。そのとき、私は親族の喪に沈んでいました。その心境が自然と翻訳に影響し、「守り歌」をレクイエム/ 鎮魂歌と英訳したのかと思います。今思えば不思議な気持ちになりました。


2
Owocom Shiratamanoki: Gaultheria pyroloides
:
白玉の木に地霊やどりて地を謳ふ… しらたまの歌ほのかにわたる
:
dusza ziemi
mieszkając w Shiratamanoki
wyśpiewuje planetę…
biała perłowa harmonia owocu
lekko się rozpościera
:
spirit of the earth
dwelling in Shiratamanoki
sings the planet…
white pearlescent fruits' harmony
faintly spreading over
:

3
z myślą o Mendelssohnie
Dedicated to Mendelssohn / メンデルスゾーンへ
:
天才の使命をになひ君成すは宙の旋律えがき奏でき
:
obdarowany
misją geniuszu
skomponowałeś akordy
wszechświata
rozgrywając je
:
being blessed
with a mission of genius …
what you did was
composing chords
of the universe, playing them
:
※メンデルスゾーンへの1首はソーシャルメディ上の友達が「今日はメンデルスゾーンの誕生日」と投稿してくださった時に詠いました。感謝しております。


4
粛々と深雪に耐へし冬の森けふに鶯碧天に啼く
:
spokojnie spokojnie
godził się cierpliwie zimowy las
ze śniegiem głębokim…
dzisiaj, rozłożysty gaj rozśpiewując
ku nieziemsko niebieskiemu niebu
:
silently silently
winter forest kept patient
with deep snow…
today, a bush warbler singing
to the celestial blue sky



5

不協和音 空つたふ波長するどし神の粒子の行方は如何に
:
Kakofonia…
długością fali przenika
powietrze
Co się stanie
z boskimi cząstkami?
:
Cacophony…
wavelength keen through
the air
What is the fate
of God’s particles?


6
めくるめく一過とならむ時ふれば顧(かえ)りて君に幸多かれと
:
paląca pamięć
gasi wszystko
przemijającym czasem
patrzę wstecz wzdychając
życzę ci najlepszego
:
tł. z ang., Teresa Podemska — Abt

a dazzling memory
everything fading away
as time passes
I look back and sigh…
wishing you all the best
:

All rights reserved ( C)2024Rika Inami 稲美里佳


#短歌 #tanka #ポーランド語 #MetaforaWsp ółczesności2024 #MetaforaWsp ółczesnoś #神の粒子 #quantum #poem #Anthology #JapansePolishTanka #多言語短歌 #詩
#存在の音楽  #JapanesePolishEnglishTanka #music #arttanka #ポエム #詩歌
#ロゴスの短歌 #文語体 #文語体短歌

いいなと思ったら応援しよう!