サイトラ実践✨2023/9/20
こんにちは、Masamiです。
今日の英文は、アップルの話題から取り上げています。
Apple Store unions in France have announced a two-day strike starting on the day when iPhone 15 is released.
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
Apple Store unions in France have announced / a two-day strike / starting on the day / when iPhone 15 is released.
フランスのアップルストア労働組合は発表した / 2日間のストライキを / その日に始まる / iPhone15が発売される
文字を左から右に追いかけて読んでいくときに、右から左に戻ってしまうようなら、その前の情報がきちんと押さえられていないということになりますので、区切る幅を小さくすることをおススメします。
Apple Store unions (アップルストア労働組合) の後に続いている in Franceが、どこのアップルストア労働組合か?という情報をつけ加えていることになります。
どこまでが主語なのかを見分けるときに、ポイントになるのが動詞です💡
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by Freepik on freepik.com)
いいなと思ったら応援しよう!
応援よろしくお願いします❣️