268 - PESCI FRITTI ALL’AGLIATA
ペッシ・フリッティ・アッリャータ
(ニンニク風味の魚のフライ)
イタリアの伝統的な料理で、香ばしく揚げた魚に、
ニンニクとハーブの風味豊かなマリネ液をかけた一品です。
魚の種類はお好みに合わせて選べ、
特にアンチョビ、ウナギ、ヒラメ、イワシ、サバ、ヒメジ、メルルーサ
などがよく使われます。
材料
適した魚: アンチョビ、ウナギ、ヒラメ、イワシ、サバ、ヒメジ、メルルーサ、小魚など
白ワインビネガー
オリーブオイル
ローズマリー
セージ
ニンニク
オレガノ
小麦粉
塩
作り方
魚の準備: 魚をきれいに洗い、水気を布巾で拭き取った後、小麦粉をまぶして熱したオリーブオイルで揚げます。揚がった魚はキッチンペーパーで余分な油を取り、軽く塩をふり、深めの盛り付け皿に並べます。
マリネ液の準備: ニンニク、オレガノ、セージ、ローズマリーを細かく刻みます。小さな鍋にオリーブオイルを入れ、刻んだハーブとニンニクを香りが立つまで炒めます。そこに、魚がしっかり浸る程度の量の白ワインビネガーを加え、数分間煮立たせます。
仕上げ: 熱々のマリネ液を揚げた魚の上にかけ、数時間そのまま浸けておきます。風味がしっかりと染み込んでから、食卓に出します。
保存方法
長く保存したい場合は、魚を密閉できる容器に入れ、マリネ液が完全に魚を覆うようにし、涼しい場所で保管します。
Ingredienti:
pesci adatti:
acciughe, anguille, sogliole, sardine, sgombri, triglie, naselli, pesciolini piccolissimi
varie
aceto bianco finissimo
olio d’oliva - rosmarino - salvia
aglio - origano - farina - sale
Pulire e lavare i pesci, poi asciugarli con un telo, infarinarli e friggerli in olio bollente.
Mano a mano che sono pronti sistemarli su carta di tipo assorbente.
Salarli e disporli in un piatto di portata fondo.
Tritare diversi spicchi d’aglio, origano, salvia e abbondanti fogliette di rosmarino.
Mettere sul fuoco una casseruolina con alcune cucchiaiate di olio e farvi soffriggere quanto è stato tritato;
unire quindi del buon aceto in quantità tale da ricoprire i pesci preparati.
Farlo bollire per pochi minuti, poi versare questo liquido ben caldo sopra i pesci.
Lasciarli a macero per diverse ore prima di servirli.
Volendo conservarli per più giorni, disporre i pesci in un recipiente con coperchio, e badare che l’aceto li ricopra completamente.
Tenerli in luogo fresco.