Follow and drive your dreams.
常々思っていること↓:
Follow and drive your dreams.
夢を追いかけ、突き進め。
Follow and drive your dreams. Never be swayed and driven by your goals.
Goal setting is only a means to your dreams. What constitutes your dreams beyond that is vital.
夢を追いかけ、突き進め。目標に揺らぐことなく、振り回されることなく。
目標設定は一里塚。その先の夢こそが肝心。
動画で音声も確認↓:
https://templatematching.jp/your_dreams.mp4
dr-: 頭韻(alliteration)。ここでは一部 refrain でもありますが。
means: 単複同形。ここでは単数形。
constitute ~: 直訳すると「~を構成する」だが、ここでは「be ~」の類義表現と取ってよい。
形式的には「constitute:他動詞、~:目的語」、「be:自動詞、~:補語」であるものの、上のような文脈では意味的に「be ~」の類義表現としてスマートに使えて便利。
e.g. The increase in racial tension constitutes a threat to our society.
(Oxford Advanced Learner's Dictionary 10th Edition)
なお、動画では最後の英文中の「what」を「疑問詞」ではなく「(先行詞を含む)関係詞」として読んでいるので「卓立」を置かずに発音している(cf.「話題句(TopicPhrase)」)。「疑問詞」と解釈すれば「卓立」を置くことになる(cf.「焦点句(FocusPhrase)」)。
また、「関係詞」と解釈した場合、「what」は単複両用法が可能(i.e., what ≒ the thing which / the things which)だが、上の動画では単数扱い(constitutes)。
仮に「疑問詞」と解釈した場合には、複数扱いにして、What are your dreams beyond that?; it is vital. / What are your dreams beyond that?—a vital question. などとした方が明快で clumsy でなくなる。
当方のロゴです↓