見出し画像

【スペイン語で風邪】を表す単語のお話【その1】

こんにちは。
治りかけの風邪って意外にあとをひくことをしりました、ぬこ尻です。


最近NOTEの文章記事更新が少ないんじゃないのか?、という理由は上記のとおりです。


ところで、スペイン語には、風邪を表現することばがいくつかございます。

先日ネイティブの方に違いを聞いてみましたが、
「全部だいたい同じものだよ」
と言われました。


その単語がこちら。


CATARRO

RESFRIADO

レスフリ

CONSTIPADO

コンスティ


※GRIPE ぐりぺ
これは『流行性感冒』つまり、『インフルエンザ』です


何が違うんだろう・・・



そうだWikipedia先生に訊いてみよう!!



ええと、...??


そうだグーグル先生にも聞いてみよう!!

El resfriado común, también conocido como resfrío común, catarro o constipado, es una enfermedad infecciosa viral frecuente del aparato respiratorio superior que afecta la nariz, los senos paranasales, la faringe y la laringe.

※以下google翻訳使用
風邪カタル、または便秘としても知られる風邪は、副鼻腔咽頭喉頭に影響を及ぼす上部呼吸器系の一般的なウイルス感染です。これは主にライノウイルスによって引き起こされ、自然に治癒するものであり、あらゆる年齢層の人々に影響を与える可能性があります。

出典:Wikipedia
https://es.wikipedia.org/wiki/Resfriado_com%C3%BAn


うーん、なるほど。

つまり、

catarro

カタル

感染症の結果生じる粘膜腫脹と、粘液白血球からなる濃い滲出液を伴う病態のこと。

出典:Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%83%AB



esfriado común = resfrío común

一般的な、いわゆる風邪


constipado

便秘

動詞
constipar = 便秘する
から派生した言葉

出典:RAE [ REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ]
https://dle.rae.es/constipado


便秘について

constipation 便秘
https://en.wikipedia.org/wiki/Constipation

estreñimiento 便秘
https://es.wikipedia.org/wiki/Estre%C3%B1imiento

両方とも翻訳すると『便秘』ですが、の情報にWikipedia先生によると、このふたつは異なる『便秘』のようです。

『便秘』のゲシュタルト崩壊が起きています




と、いうことのようです。



ふむ、、、

便秘は

風邪を引いている状態の表現に含まれるのだろうか?



風邪の諸症状のひとつではあると思いますが、それにしても、なんでだろう。


※一般的には、RESFRIADO もしくは CATARRO で通用します。



今回は、スペイン語で『風邪』はなんていうの?というお話でした。


この記事がイイねと感じてくださった方はぜひサポートのご検討もよろしくお願いいたします!_(._.)_!
頭痛に効くPARACETAMOLが買えます!( ;∀;)!


ご閲覧ありがとうございました!!

バルセロナ愛を込めて執筆しております。 記事を評価してくださった方はぜひサポートをお願いします!(._.)!生きる糧になります!( ;∀;)!