短歌 華胥天に咲く紅(べに)曼珠沙華 tanka the red spider-lilies in the flower-blowing Elysium
西北の
せいほくの
in North-Western plain,
華胥天の地や
かしょてんのちや
whence blowing Flow'rs form schour.*1
恋い慕う
こいしたう
pledging the bless't bloom,
娘に捧げ
むすめにささげ
to her o'er love's sweet and pain
彼の帰還祭
かのきかんまち
feted (fated) his winning return,
紅曼珠沙華
べにまんじゅしゃげ
O bloom heav'n's red Corpse-Lilies.
《東坡詞》より 蘇軾作
*1
schour - Wiktionary, the free dictionary
…
「華胥」という単語をこのMVより学んだ後でインスピレーションを受けた