#62 『“climb” = 「登る」』は本当?
この動画は面白かった。
https://youtu.be/mt7V2oCx3ws
中国に初めてコストコが出来てそれの開店初日?の映像。
SASUKEみたいな感じでシャッターこじ開けて中に入り込もうとしている映像がみれる🥶🥶🥶
これにはSASUKEオールスターズも脱帽のはず。
そんな中、序盤にこんな映像が出てきます。
“Customers climb under the store shutter...”
ん?
“climb” って「登る」じゃないの?なぜここで使われるの?
(って思ってくださいね。そうじゃないと進まないので🤤🤤)
英英辞書を見てみよう🤥🤥
Collins Dictionary
1. もしあなたが、木や山、ハシゴを “climb” or “climb up” したら、それらの頂上に向かって移動する意味となる。
2. もしあなたがそれらを “climb down” したら、それらの下方へ向かうことを意味する。
1. はある意味お馴染みの(?)「登る」って意味じゃないですかね?これが典型的な意味かと思います。
でも、2. みたいに下に行くときにも使えるんですね〜これは「へー」と思う人もいるはず。
他の意味もみてこう🙄🙄
もしあなたが、どこかに “climb” したら、注意深く慎重にそこに移動することを意味する。例えば小さなスペースに移動したり、落ちるのを避けようとする時みたいに。
“2. move with effort, especially into or out of a confined space...”
頑張って移動すること。特に閉ざされたスペースからの或いは閉ざされたスペースへの移動。
上2つで、 “move...carefully” だったり “move with effort” の意味というのが出てきますね。
注意深く、努力を伴って(簡単に言うと頑張って?)移動するという意味でも “climb” って使うんですね。(特に小さなスペース、閉ざされたスペースからの移動或いはそこへの移動。)
今回の、
“Customers climb under the store shutter...”
で使用されてる “climb” は恐らくその意味で使われておりますね。
人混み、そして少しだけ空いているシャッターの隙間から(小さなスペース)、シャッターこじ開けて(with effort)、なかに入ってますもんね〜。
こういう使い方もしてみましょう🤤🤤🤤
SASUKEオールスターズに敬意を表して。
英語ネイティヴの感覚が理解できるノート!
このノートのLINE@に登録して貰えば記事アップデートした際に通知きまーす
→ https://line.me/R/ti/p/%40mki6886d
#英語 #英会話 #英文法 #ネイティヴの感覚 #言語学 #認知言語学 #ペラペラ #人生 #ロック #ロックンロール #TOEIC #TOEFL #IELTS #英検 #人生 #文学 #教育 #旅行 #旅 #今を生きる #andymori #銀杏BOYZ #哲学 #料理 #ビジネス #音楽 #コラム #TaylorSwift
サポート頂けましたら、タメになる記事を書くためのネタ探しの資金として使わせて頂きます。