見出し画像

Poema

Poema (1925)
Música: Eduardo Bianco / Mario Melfi
Letra: Mario Melfi / Eduardo Bianco
訳詩: Moka
 
「あの詩(うた)」
 
甘い恋の夢よ
幸せと愛のとき
過ぎ去りし日の詩(うた)
金色にきらめいた幻
 
空っぽな夢ものがたり
答えのない心
束の間の愛の家
終わった恋と
憧れ・・・!
 
花園で君の薔薇
輝き増し 咲くころ
振り返る君に
この気持ち
わかりはしない・・・
 
酔いしれたあの詩(うた)
もうここには何一つ・・・
君にやっと「さようなら」
感じておくれ
あの日の痛み・・・!

※歌詞の後半「花園で~」から最後までが歌われることが殆どです。
 (Francisco Canaro, Romántica Milonguera などなど)
 実は私自身、全部の歌詞が歌われているのを聴いたことがありません。
 ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えていただけると嬉しいです!

#タンゴ #アルゼンチンタンゴ #訳詩 #翻訳 #和訳 #日本語訳 #スペイン語 #スペイン語の歌 #ポエマ #エドゥアルド・ビアンコ #マリオ・メルフィ #Poema #EduardoBianco #MarioMelfi

いいなと思ったら応援しよう!