【英語】やんわり避けるのに便利用語
IT業界って英語をバキバキに使うんですよ。
普通の会話の中にもたくさん出てきますから。
そんな業界に長くいると「これは便利!」という言葉をいっぱい覚えます。
IT業界に限らず、一般的に使わている単語の中から、責任を回避しつつも悪い印象を持たれにくいものを3つ選びました。
1.ペンディング
日本語だと「保留」または「先送り」
なんかマイナスイメージが先行しますね。
しかし「この件は、ペンディングで」となると話は別です。
言っていることも意味も同じなのに、なぜか少し前向きな感じがあります。とりあえず、この場で決定できないので、後日再検討しますよというように思えてしまいます。
使っている感覚としては、「保留」や「先送り」だと、「決めない」の否定部分に焦点が当たっている気がします。
それに対して「ペンディング」は「後で決める」という明るい未来を見せつつの保留と受け取ってくれるようです。
2.マター
「担当」「管轄」「責任」などの意味。
「田中さんマター」は「田中さんが担当ね」
「営業部マター」は「営業部の管轄です」
「部長マター」だと「部長が責任者」
使い分けは、
個人名+マター=担当
部門+マター=管轄
役職+マター=責任者
って感じですね。
さりげなーく、「自分は関係ないよ」アピールしつつ、誰がボールを持っているかを明確にする便利単語です。
3.フォロー
これ、なかなか意味を明確に書けないのです。
助けるわけでもないし、責任者でもないし、補助でもないし。。。。
例えば「田中さんをフォローしておいてください」と言われた場合。
担当者は田中さんであり、あなたは何をすればいいか明確に指示されたわけではありません。
結局のところ「責任はないし、担当でもないけど、なんとなくでいいから、気にかけておく」ぐらいの意味で使われることが多いと思います。
followという単語の意味が「追いかける」「後をついていく」ですから、helpやsupportと明確に違うんですよね。
まとめ
便利、かつ、やんわりと自分から遠ざける用語を3つ紹介しました。
気に入っていただけたら「スキ」を押していただけるとうれしいです。