英単語1. "Perspective"の使い方
こんにちは、マリベルです。万年英語勉強中です。
さて、文章に出てくる度に「あ、どういう意味だっけ。この間も覚えたのに、また調べている・・・。」という単語はありませんか?
私はよくあります。
ブログに起こせばさすがに覚えるかと思い(笑)、更に、どなたかの英語学習の助けとなったら嬉しいなと思い、覚えられない英単語が出てくる度に、英単語について学習したいと思います。
今日分からなかった単語:Perspective
発音
今日の文
"〜Multi-technology integration and increased control and security are paving the way for digitalization from a networking perspective"
頭の中(直訳モード)
マルチなテクノロジーのインテグレーションと、増加したコントロールとセキュリティは、ネットワーキングPerspectiveからデジタル化の道をPaveる。
改めて調べたもの
Pave: 舗装する
Pave the way for~: 〜への道を開く
integration: 統合(インテグレーションって日本語で・・・となった)
from the perspective (of〜): 〜の視点から
Perspective: 考え方、見方、遠近法、将来の見通し、眺望(ちょうぼう)
訳し直し(きっとこんな意味!!)
いくつもの技術の統合や、制御とセキュリティの増強(向上)が、ネットワークの視点において、デジタル化への道を切り開いている。
Perspectiveの復習
スウェーデン旅行の写真です
Perspectiveとは、遠近法であり、
遠近法に関連する様に、「ものの見方」であり、
"Perspective changes everything" (視点で全てが変わる)
すなわち「考え方」である。
"There are some key steps involved to develop your success perspective mindset." (成功する考え方のマインドセットを磨くには幾つかのキーステップがある)
Perspective、さすがに覚えたと信じたいです。
おしまい。
英語つら。 *英訳に難ありでしたら指摘してください
その他異文化交流についてのエピソードや自己紹介についてもぜひご覧ください。