最近の記事
マガジン
記事
Words of Zen 禅語(94) 山花開似錦 澗水湛如藍(さんかひらいてにしきににたり かんすいたたえてあいのごとし)
Whether it's the mountain flowers that bloom beautifully like brocade and the valley water that is clear and indigo-blue, the flowers will eventually fall and the river does not stay still, it flows. All things with a form will eventually p
Words of Zen 禅語(91) 如今放擲西湖裏 下載清風付与誰(にょこんほうてきせいこのうち あさいのせいふうたれにかふよせん)
"I threw away everything into the West Lake(Hangzhou). The ship is lighter and floats up, and a fresh breeze is blowing. I wish I could share this cool breeze with someone." A ship that has been lightened by the unloading of its burdens, ca