マガジンのカバー画像

バイリンガル日記

19
日々のことを日本語と英語で。残念なことに英語の勉強にはならない気がします...ごめんなさい。
運営しているクリエイター

#翻訳

言葉を変換する脳、がんばって。

本当に毎日どうでもいいことを書いている。 毎日どうでもいいと思われることを書いているのに、それでも読んでくださる方々へ。ありがとうございます。 何度もスタートしては数日で諦めてきたnoteですが、今回(1月1日からの29日間)はなぜか続いているんです。自分でも理由がわからないのですが、おそらく「どうでもいいことを書いている」からではないかと思っています。 特に役立つわけではなく、知っていても知らなくても生活の質は変わらないようなことばかりを書いています。 でも今月、気

彼女とか、できた?の英訳。

今日、町屋良平の小説『ショパンゾンビ・コンテスタント』を読みはじめた。タイトルの意味はまだ見えてこないけれど、音大でピアノを勉強していた主人公「ぼく」が中退を決め、ピアノもやめバイトをしながら小説を書き始めた、というところから話は始まる。 そんな彼と弟との会話に心が「じん」という音を立てた。 以下がその会話だ。 「表現ってなんかおれはよくわからないけど、あにきのような人間はなにもやらないでいるわけはない」 と、いやにきっぱりした口調でいった。 小説をかいていることは

英語に「お疲れさま」はないと思っていた。

「TGIF」なんて古い言葉、もうあまり使われないけれど、毎週金曜日になると心の中でガッツポーズをしながら唱える。 T・G・I・F・! アメリカのレストランチェーン(TGIフライデーズ)の名前にもなっているイニシャル、そもそも「TGI」ってなに? 昔はよく周りの大人たちが言っていたなぁ。 スーパーのレジのおばちゃん、ジムですれ違った人、ガソリンスタンドのおじちゃんとかも。 挨拶がわりの「TGIF!」、あちこちで聞こえたり目にしていた。 TGIF=Thank god