1.作品紹介
2017年制作/撮影地:香港, 他/作品時間107分
監督:シュー・ハオシュエン
*16,775ワード、字幕数1365、テロップ数225、計1590枚。作業日数7日間
2.作品の構成
2015年から2016年にかけての100日間、アジア(主に中国)の現代アートのギャラリーや展示会、アーティスト、コレクターの動きを追った作品。
北京( アイ・ギャラリー)→ 香港(ボンナムズ・オークション)→ ロンドン(クリスティーズ・オークション)→ 台北(コレクターの家)→ 北京(アーティストの仕事場)→ 香港(パシフィック・プレイス)→ 上海(バンク・ギャラリー)→ 東京(東京ギャラリーディレクター)→ 北京(アートブローカー)→ ロンドン(王立芸術学院)→ シンガポール(国立美術館)→ 上海(コレクター)→ イタリア / トスカーナ( 画廊)イタリア / ポッジボンシ、サン・ジミニャーノ(街中の芸術)→ 東京(西村画廊、寺田倉庫、コレクター宮津大輔)→ ロンドン(ペース画廊)→ 北京(バザール美術誌)→ 香港(イベント / アートバーゼル香港)→ ロンドン(サザビー / 現代アジアアート 春のセール内覧会)(クリスティーズ / 19世紀欧州アート 春のセール内覧会)
以上、10都市を目まぐるしく回り、数十人にのぼるアーティスト、ギャラリー関係者、ブローカー、コレクターたちにインタビューし、数多くのアート作品を紹介しながらアジア現代アートの熱気を伝えた作品である。
インタビューは中国語が多く、スクリプトは中国語と英語の併記であったがその変換ミスも多く見受けられた。単語自体は難しくないが、作品名やアーティスト名がたくさん出てくるため、その表記や日本語タイトルの裏取りがかなり大変な作品だった。
3.Key words and phrases
monochrome painting = 単色画
aesthetic = 美の、審美眼のある *読み方はエステティック
visual experience = 視覚的体験
abstract paintings = 抽象画
fatigue = 疲労、倦怠感
the cultural revolution = 文化大革命
the Tiananmen Square movement = 天安門事件
contemporary art = 現代アート
4.英文と日本語訳
Day 1(北京:オランダの画家マルレーネ・デュマス作「ブロークン・ホワイト」についてコレクターの話)
Day 2(香港:現代アート展での学芸員の話)
Day 3(北京:コフィンペイント・アーティスト、ワン・グァングルの話)
Day 4(北京:現代アート・ブローカー)
Day 5(トスカーナ:画廊オーナーの話)
Day 6(東京:コレクター宮津大輔氏の話)
Day 7(街の人や芸術家に聞いた芸術や芸術家への疑問)
5.まとめ「アジア現代アート市場の熱気」
日本でも美術展を開けば連日大勢の人が押し寄せるくらいアート人気は高いが、美術品を購入してコレクターになろうという人はそう多くはないように思われる。この作品を通して中国、特に北京や上海、香港などの大都市における現代アートのオークションの人気ぶり、大勢のコレクターやバイヤーたちの熱気に驚いた。私には現代アートの価値はよく分からないが、今素晴らしいと思えるモネやゴッホ、ピカソも出てきた当初は前衛的な「モダンアート」だったのだろうと思えば、今ある現代アートもいずれは見慣れて素晴らしいと思えるようになるのかもしれない。コレクターたちがいたから過去の偉大な作品や文化が残ったという宮津大輔さん(現在は横浜美術大学教授、森美術館理事)の言葉が印象的だった(宮津さんの使用言語は英語)。
出典:アジアンドキュメンタリーズ
『一個人的収蔵 MY DEAR ART』 "My Dear Art"
単品視聴(495円)、月額見放題(990円/月)
字幕翻訳者:浦田貴美枝
Blog:アラカンからのチャレンジ (ameblo.jp)
著書:『夢を叶える字幕翻訳者の翻訳ノート』https://x.gd/ySA4m
Copyright@2024 Kimie Urata note