英語で学ぶ楽しい世界史 No.5
はじめに
この「英語で学ぶ楽しい世界史」シリーズに
関する投稿に関して
数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏
1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること
実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある
2.世界史の専門家ではないこと
世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない
表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい🙏
3.あくまで、私個人の学習の一環である
これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく
また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである為
意識して読んでいただけたら幸いである
4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく
その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい
5.収益化は絶対にしない
この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている
この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく
以上の点を何卒ご理解いただきたい
わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい🌸
そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく
その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗
Chapter 1-5
Rise of the Roman Empire
ローマ帝国の成立
Although Ancient Greek culture spread in
the wake of the conquests of Alexander the Great, political unity failed to take hold in the regions between Greece and Persia.
古代ギリシアの文明は、アレクサンドロス大王の征服の跡を追って広がったが
ギリシアとペルシア間の地域に
政治的な統一が根を下ろすことはなかった
It was the Romans who accomplished this,
using military might, imposing their laws,
and extending citizenship to the people
(who) they conquered.
これを実現したのは古代ローマ人であった
彼らは軍事力を用いてローマ法を強制し
自らが征服した人々にローマ市民権を拡大していった
Rome did not develop beyond a city-state
until the early decades of the 3rd century B.C.
ローマが一都市国家を超えて発展したのは
前3世紀初めになってからである
Through diplomacy and military conquest,
Rome became the dominant power in the peninsula, with the neighboring peoples as their allies.
外交と軍事力によって
ローマは近隣の民族を同盟者としつつ
イタリア半島における最強の国家となった
But the western Mediterranean was controlled by Carthage, a city in North Africa.
しかし、地中海西部は、北アフリカにある都市国家カルタゴに支配されていた
Rome fought three wars called
the Punic Wars against its rival,
even defeating Carthage's general Hannibal,
who famously attempted to invade Italy
using elephants to cross the Alps.
そこでローマは
このライバルとポエニ戦争と呼ばれる戦いを3度行い、象を用いてアルプス山脈を越え
イタリアに侵入しようとしたことで
有名なカルタゴの猛将ハンニバルさえも破った
The Romans ultimately took over Spain,
razed Carthage to the ground,
and extended their control into the Near East, North Africa, Gaul (present-day France), and Britain.
ローマは最後にはスペインを占領し
カルタゴを完全に破壊すると
支配地域を近東や北アフリカ、ガリア(現在のフランス)、イギリスにまで拡大した
The early Roman army was composed of small-scale farmers who served when required and then returned to their land.
初期のローマ陸軍は
小規模な農民から成り立っていた
彼らは召集を受けると軍役を果たし
その後は所領に戻っていった
But as the Roman legions campaigned further and further away from their land,
these soldier farmers were unable to
cultivate those lands and fell into debt.
だが、ローマの軍団がますます
遠方の地で戦闘を行うにつれて
こうした農民兵は農地を耕すことが不可能になり、借金を抱えるようになった
Meanwhile he elite bought up their lands
and formed large estates, worked by enslaved captives from conquered regions.
その一方、ローマのエリートたちは
農民兵の土地を買い上げ、大土地所有を行っていた
As the elite grew wealthier and
the poor became dispossessed,
a number of dominant generals began vying for power, among them Pompey and Julius Caesar.
こうした大土地では、征服地から来た
奴隷状態にある捕虜が働いていた
エリートが富裕になればなるほど
貧農は土地から追い立てられ、それにつれて数人の有力な将軍は権力闘争を始めた
その中には、ポンペイウスとユリウス・カエサルがいた
When competitors began to suspect that
Caesar was seeking supremacy,
they assassinated Caesar in 44 B.C.
競争者たちは、カエサルが覇権を
狙っているのではないかと疑い始めると
前44年にカエサルを暗殺した
Civil wars followed and continued
until Octavian defeated his opponents in 31 B.C., becoming the first emperor
and taking the name Augustus.
その後、ローマは内戦状態になり
戦いは前31年にオクタウィアヌスが
敵対勢力を破るまで続いた
そしてオクタウィアヌスは初代皇帝となり
アウグストゥス (尊厳ある者) の称号を得たのである
覚えたいフレーズ
spread in 広がる
failed to do 失敗する
take hold 根を下ろす
peninsula 半島
be controlled by 支配されている
attempted to do ~しようとする
fell into debt 借金を抱えた
vying for power 権力闘争
最後までご高覧ありがとうございます!
あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが
その点に関しまして、ご了承ください🙏
私のnoteの投稿をみてくださった方が
ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!
などなど、プラスの収穫があったのであれば
大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!
お気軽にコメント、いいね「スキ」💖
そして、お差し支えなければ
フォロー&シェアをお願いしたいです👍
今後とも何卒よろしくお願いいたします!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?