Junko

こんにちは。 私の趣味は文通です。 文通希望者は、連絡先を明記の上、メールをください。…

Junko

こんにちは。 私の趣味は文通です。 文通希望者は、連絡先を明記の上、メールをください。 使用言語は日本語と英語です。 https://join.skype.com/voM1PIyKtiOP  ←通話やSMSを使いたい人は、クリックしてください。

最近の記事

海外ペンパル

随分時間が経ちましたか、海外ペンパルと手紙のやりとりをしていたころに、聖水でもあったのか、手紙を開封して読んでいたら、急にめまいがして読めなくなってしまい、手紙を読むのに休憩を必要としたことがありました。おそらくは、宗教の違う方で、私のことは、英語を使用しても、日本人だとわかっていたのでしょうけれども、やはりこういう場合は、返事を出すことはありません。出さなくてよいのです。手紙は何とか最後まで読んだつもりですが、あんな経験は初めてでした。

    • 書留・速達とEMS(国際スピード郵便)

       私は以前、書留・速達についてここに書きました。 小切手などは、現金書留の封筒を買って用意し、割り印をして、窓口から発送できます。  ここでは、「手厚く」ということに、着眼点を置きました。  10月1日に、郵便料金が改定されます。 近年、テロ対策が行われ、個人情報保護が大切であると叫ばされています。 郵送物には、お金をかけましょう。 もちろん、近況報告程度なら、郵便はがきで十分です。 郵便はがきだと、差出人については、宛先のすぐそばに、というばかりではなく、文面に添えて

      • だめだね、という言葉遣いは、韋駄偉だといって、左翼的で毛嫌いされる可能性が非常に高く、外交上、山積している紛争の火種を更に悪化させてしまう可能性が出てきました。日本シャットアウトのセキュリティのきっかけになったとされています。

        • 書留速達を送ってみた

           こんにちは。  ずいぶん時間がたちますが、書留速達にて、応援しているアーティストに手紙を送ってみました。  受け取ってもらえない時は、封をしたまま、送り返されて決ます。私は依然、封をしたまま送り返されてきたことがありました。それは、気が付かないで、パンフレットか何かを封してしまったような記憶があります。  今度は、信書のみで、つまりレターセットの便箋に手書きしたもの、あるいはワープロ入力してしたためたものを、1枚きりでしたが、書留速達で送ってみました。   送り返されるこ

        海外ペンパル

        • 書留・速達とEMS(国際スピード郵便)

        • だめだね、という言葉遣いは、韋駄偉だといって、左翼的で毛嫌いされる可能性が非常に高く、外交上、山積している紛争の火種を更に悪化させてしまう可能性が出てきました。日本シャットアウトのセキュリティのきっかけになったとされています。

        • 書留速達を送ってみた

          書留速達とは

          こんにちは。 私は文通が趣味であることを、プロフィールに書かせていただきましたが、聞くところによると、運送業界に異変があって、取り扱いが増して、さらに郵便事業も再編があって、どのような信書でも荷物でも、事故が怖いのだそうです。  特に日本は、真実の住所や名前を明記せねばならず、もっと手厚くしてもいいくらいだと言われていますが、いったいどうすればよいのやらわからないこともあるわけです。  手厚くしたいときには書留で発するといったやり方がありますが、現金を送ることはできません。現

          書留速達とは

          文通

          発送 1通  10月下旬にお手紙をいただいていたのに、返信がないとご指摘があって、書いたつもりが落としてしまったか、事故かわかりませんが、とにかくとどいていないのだから、もう一回書き直しました。  たいへん申し訳ございませんでした。

          現在、休憩時間です。

          おはようございます。 現在、私は休憩時間になりました。 眠くなることがありますが、今日はあまり眠くならないので、楽です。 たとえ休憩時間内であったとしても、眠気がさしてしまうと辛いものです。狭いスペースしかないにもかかわらず、うたた寝したとしても、ぼうっとしてしまって嫌ですね。

          現在、休憩時間です。

          俺は勝った、という言葉遣いよりも、「勝ち組」という言葉遣いの御ほうが良いように。

          俺は勝った、という言葉遣いよりも、「勝ち組」という言葉遣いの御ほうが良いように。

          みなさんは、どの言葉遣いがよいと思いますか? 親露「おにぎり」 日英「おむすび」 英語「Rice ball」 私はコンビニエンスストアの店員のアルバイトをしています。 スタッフは「おにぎり」と言う言葉を使います。

          みなさんは、どの言葉遣いがよいと思いますか? 親露「おにぎり」 日英「おむすび」 英語「Rice ball」 私はコンビニエンスストアの店員のアルバイトをしています。 スタッフは「おにぎり」と言う言葉を使います。

          日英 〇はしより重いものを持たされていない。 露  ×何にもできないお嬢様。

          日英 〇はしより重いものを持たされていない。 露  ×何にもできないお嬢様。

          日英 〇手弁当  親露 ×お重(じゅう)

          日英 〇手弁当  親露 ×お重(じゅう)

          「俺は勝つ。」あるいは「俺は勝ったよ。」という言葉遣いは、韋駄天。

          「俺は勝つ。」あるいは「俺は勝ったよ。」という言葉遣いは、韋駄天。

          英 〇おむすび 露 ×おにぎり ご存じですか。

          英 〇おむすび 露 ×おにぎり ご存じですか。

          日本人はうるさいその4

           韋駄天天使の言葉使いとして非常によく知られているのが、結婚しろという言葉遣いだ。日本シャットアウトのセキュリティのきっかけになっている。お見合いという言葉遣いも、ひんしゅくを買っていて、海外の日本バッシングがなくならないのは、わたしたち日本人があまりにも無作法だから、という経緯のようだ。  

          日本人はうるさいその4

          日本人はうるさい3

           韋駄天という言葉遣いの他にも、外国の方のほうが、日本語については、よほどお詳しいのでは、と思うことがありました。グレタさんが日本の大臣を「化石賞」としていますが、化石というのは、くるりくるりと操られているのでは、ミッドウェー海戦のときと同じでは、賞というのは、お嫁さん探しをしているのでは、と、暗に陰謀があるのでは、と疑っているのだから、と言われています。化石大臣というのは、大臣もろともネタニヤフ首相の密使ではと、疑いを持とうとした証拠であると言われています。グレタさんのこと

          日本人はうるさい3

          日本人はうるさいその2

           こんにちは。先日国会議員がヤジを飛ばすのが、外国の方には一部うるさいと思われてしまうとお伝えさせていただきました。  今回は、「韋駄天」(いだて)という言葉遣いについて、やはり外国の方には誤解を招いてしまうというお話をしたいと思います。  平安時代にはすでに、古文書の中に記述がみられる言葉遣いですが、「だめ、だめだね。」あるいは「ダメ出し」という言葉を使って「ダメンズウォーカー」という雑誌まで発行しようとした人もいます。  「日本人て、韋駄天天使みたいな人がたくさんいて、怖

          日本人はうるさいその2