- 運営しているクリエイター
#翻訳
ジャパン・コンテンツの海外展開をトータルサポート。翻訳、デザイン、配給までをワンストップで!
インプレオでは、日本語コンテンツをワンストップで多言語化することが可能です。テレビ番組、映画、企業PVやカタログなどの紙媒体の翻訳、それらに付随するデザインをワンストップで制作していますので、海外展開される企業様はぜひご連絡ください。
この記事は、インプレオのサービス一覧です。
詳細が決まっていない場合でも、ご相談いただければ効率の良い組み合わせのサービスをご提案いたします。
■「映像ローカラ
映像翻訳などの“海外進出”コンテンツをサポートする(株)インプレオの採用情報はこちら
■フリーランス・契約社員登録募集株式会社インプレオでは、下記の職種のフリーランス登録を受け付けております。
詳細につきましては、お問い合わせください。
1. 翻訳者(日←→各言語、各言語←→各言語)条件
翻訳のプロとしての経験3年以上。映像翻訳者歓迎、SSTドングル保有者優遇。優秀な方にはすぐにお仕事があります。
2. 外国語ナレーター・声優(英語、中国語、韓国語、その他各言語)条件
「映像ローカライズ」のインプレオ
インプレオは、日本国内で放送されたテレビ番組を中心として、年間200本以上の映像コンテンツを海外放送/販売/提供用に映像翻訳・字幕翻訳(映像ローカライズ)しています。対応言語は英語にとどまらず、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語、フランス語、スペイン語、アジア言語などさまざまな言語での実績があります。
インプレオの「映像ローカライズ」は単なる「言葉の置き換え」ではありません。国内向けに制作された映