Photo by sanibel ふたりのロッテ(訳者あとがきより) 8 imogine_note 2024年11月6日 18:30 大好きな児童文学『ふたりのロッテ』。ドイツの詩人&作家、エーリヒ・ケストナーの作品です。訳者は翻訳家・口承文芸研究の池田香代子さんです。その池田さんの「あとがき」を、「今」書き留めておきたくなりました。 ふたりのロッテ - 岩波書店 別々に育ったふたごの姉妹ルイーゼとロッテ.ふたりは両親を仲直りさせる大胆な計画をたてます. www.iwanami.co.jp 訳者あとがき─ でも、がっかりすることはありません。わたしたちには、ケストナーの本があります。ケストナーは、子どものつらさを子どもに代わって言い表してくれます。(略)『ふたりのロッテ』は、ケストナーが、第二次世界大戦が終わってはじめて発表した、子どもが主人公の作品のひとつです。(略)戦争中、ケストナーは自由な執筆活動を禁じられていました。政府だろうがなんだろうが、おかしいと思えば ずばずばと批判する人だったからです。(略)じつはケストナーは、この作品を戦争中にいったん書きあげているのです。命の危険にさらされながら、政府に目をつけられている人物として、社会からひどい仕打ちをうけながら、よくこれほど楽しい、すみずみにまで神経のいきとどいた物語を書けたものです。(略)この作品をつうじて、ケストナーは、どんなにひどい状況でも、生きることはよろこばしいのだということを忘れてはいけない、そしてまた、一見ちいさな悲しみに よりそえなければ、大きな悲しみに よりそうこともできないのだ、と言っているようです。─ 《2006年5月 池田香代子》エーリヒ・ケストナー作『ふたりのロッテ』(岩波少年文庫)2024年11月6日(水)夕方アメリカ合衆国大統領選挙の開票日に🌿imo ダウンロード copy いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する この記事が参加している募集 #今こんな気分 85,760件 10,568件 11月27日まで #今こんな気分 #想像していなかった未来 #児童文学 #アメリカ大統領選 #岩波少年文庫 #ケストナー #ふたりのロッテ #池田香代子 8