few[little],if any,「例えあるとしてもほとんど〜ない」の意味は?
few[little],if any,「例えあるとしてもほとんど〜ない」の意味は?few, if any,(little,if any,)「たとえあるとしてもほとんど〜ない」という熟語があリます。
どの参考書も「few(little)『ほとんど〜ない』の強調」と説明しています。
間違いです。正しいのは「noの婉曲」。
「全く〜ない」を遠回しに言っているのです。
「全く〜ない」の婉曲であることの証明「彼が治る可能性は、、、、たとえあるとしてもほとんどない」というセリフを