見出し画像

春風

今日は擬音語・擬態語の本に出てきた、韓国の童謡を翻訳してみます。

原文

솔솔 부는 봄바람 쌓인 눈 녹이고 
잔디밭엔 새싹이 파릇파릇 나고요
시냇물은 졸졸졸 노래하며 흐르네
 
솔솔 부는 봄바람 얼음을 녹이고
먼 산머리 아지랑이 아롱아롱 어리며
종다리는 종종종 새봄 노래합니다

翻訳練習

솔솔 부는 봄바람 쌓인 눈 녹이고
そよそよ吹く春風 つもった雪を溶かし

잔디밭엔 새싹이 파릇파릇 나고요
芝生では新芽が青々と生えて

시냇물은 졸졸졸 노래하며 흐르네
小川の水がちょろちょろと 歌いながら流れているね
 
솔솔 부는 봄바람 얼음을 녹이고
そよそよ吹く春風 氷を溶かし

먼 산머리 아지랑이 아롱아롱 어리며
遠い山頂 かげろうゆらゆら漂って

종다리는 종종종 새봄 노래합니다
ヒバリはピチチッピチチッ 初春を歌います


メモ

✔️風の音
솔솔、살랑살랑:そよそよ(弱い風の音)
휙:ひゅうっと、ぴゅうっと(風が急に強く吹く様子)
쌩쌩:ひゅうひゅう、ぴゅうぴゅう(風が激しく吹く様子)

✔️水の音
졸졸:ちょろちょろ(少量の水が絶え間なく流れる音)

쫄쫄:(少量の水が)速く流れる音、様子

좔좔:ざあざあ、じゃあじゃあ ※渓谷の水流
(大量の液体が勢いよく流れる音)

쏴쏴:ざあざあ ※滝とか
(水などの液体が激しい勢いで流れたり押し寄せてくる時の音)

✔️新芽が生えている様子
파릇파릇、푸릇푸릇:青々と

✔️鳥の鳴き声
종종종:ヒバリの鳴き声 ピチチ??
짹짹:スズメの鳴き声 チュンチュン
깍깍:カラスやカササギの鳴き声 カーカー
부엉부엉:フクロウの鳴き声 ホウホウ


ヒバリの鳴き声がわからない・・・

いいなと思ったら応援しよう!