留学生の国籍
日本に来る留学生
日本に住んでいる外国人
多くの国の人が来るようになった
駅や公共施設の看板、案内は英語、中国語、韓国語がメイン
それでは、間に合わなくなっている。
ウズベク語、タジク語は文字の感じはロシア語っぽい。
ベンガル語はネパールの文字に似ている。
シンハラ語はミャンマーの丸い感じの文字だ。
ミャンマー語とネパール語は日本語と文法が一緒
文字の系統が似ている
シンハラ語とベンガル語も日本語と文法が一緒だそうだ。
文字の書き方が日本語にはない、下から上に書くものもある
そう考えると、
なじみのなかったシンハラ語とベンガル語に親しみが出てくる
シンハラ語はスリランカの言語、ベンガル語はバングラディッシュの言語
シンハラ語は子音と母音の組合せ、文字の作り方はタイ語、韓国語も一緒。
ベンガル語も子音と母音の組合せなんだけど、けっこう形が変わってしまうものもある
けっこう、日本と同じ語順の国があるので面白い。
来週から、4クラスが始まる
名前を覚えるのが大変だけど、少しでも共通点を探して楽しみたい(*^-^*)