[和訳] ノヴェンバー・レイン (ガンズ・アンド・ローゼズ) [洋楽をしゃべり言葉に翻訳]
「ノヴェンバー・レイン」は1980年代末からヒットを連発したアメリカのハードロックバンドのガンズ・アンド・ローゼズが1991年に発表し1500万枚を売り上げたアルバム「ユーズ・ユア・イリュージョン I」に収録され、翌年にリカットされたパワー・バラードで、作詞作曲はアクセル・ローズで約9分と曲は非常に長いもののアメリカなどで3位、イギリスやオランダで4位、オーストラリアとカナダで5位、ドイツで9位などを記録、フィジカルで200万枚、ダウンロードで400万枚程度売り上げ、Spotifyでは約10億回、Youtubeでは20億回以上再生されている。
When I look into your eyes I can see a love restrained
君の目を見てると 抑えられた愛が見えるんだ
But, darlin', when I hold you Don't you know I feel the same?
でもダーリンをだきしめる時には 俺も同じ気持ちだと分からないかい?
'Cause nothin' lasts forever And we both know hearts can change
だって永遠に続くものなどないんだ だから俺らの心も変わってくと分かってる
And it's hard to hold a candle In the cold November rain
それと蝋燭を保ってくのは難しいよ 冷たい11月の雨の中じゃね
We've been through this such a long, long time
俺らは長い長い間を通して色々と味わってきたよ
Just tryin' to kill the pain, oh, yeah
この痛みを消すためだけにね オーイェー
But lovers always come and lovers always go
でも恋人はいつも来てそして行ってしまうんだ
And no one's really sure who's lettin' go today Walking away
そして今日は誰が手放すか、誰も本当はそれが分からない 去ってくかも
If we could take the time To lay it on the line
もし俺らに時間があれば 本音を言ったんだよ
I could rest my head Just knowin' that you were mine All mine
頭を休められただろう 君が俺のものと分かるだけでも 全て俺のだった
So, if you want to love me Then, darlin', don't refrain
もし俺を愛したいならさ じゃあ、ダーリン、遠慮しないでよ
Or I'll just end up walkin' In the cold November rain
それともただ歩くしかないのか 冷たい11月の雨の中を
Do you need some time on your own?
自分の時間が要るかい?
Do you need some time all alone?
一人だけの時間が要るかい?
Oh, everybody needs some time on their own
嗚呼、みんな自分の時間が必要だよな
Oh, don't you know you need some time all alone?
嗚呼、君に一人の時間が必要なのが分からないんだね?
I know it's hard to keep an open heart
心を開いたままにするのは難しいよ
When even friends seem out to harm you
たとえば友達は君を傷つけようとしてるみたいな時には
But if you could heal a broken heart
でも、もしも君が傷ついた心を癒せるとしたら
Wouldn't time be out to charm you?
時間という君への魔法だよね?
Sometimes I need some time on my own
時々、俺にも自分の時間が要るよ
Sometimes I need some time all alone
時々、俺にも一人きりの時間が要るよ
Oh, everybody needs some time on their own
嗚呼、みんな自分の時間が要るよ
Oh, don't you know you need some time all alone?
嗚呼、君に一人の時間が必要なのが分からないんだね?
And when your fears subside And shadows still remain Oh, yeah
そして君の心配が和らいだ時も そして影はまだ残っても オーイェー
I know that you can love me When there's no one left to blame
君が俺を愛してることはわかってる 責める相手はもういらなくなったよ
So nevermind the darkness We still can find a way
だから闇を気にしないで 俺らまだ方法を見つけられるさ
'Cause nothin' lasts forever Even cold November rain
なぜなら永遠に続くものなど何もない 冷たい11月の雨ですら
Don't ya think that you need somebody?
誰かが要ると思わない?
Don't ya think that you need someone?
誰かが要ると思わない?
Everybody needs somebody
みんな誰かが必要だよ
You're not the only one You're not the only one
君は一人だけではない 君は一人だけではない
Don't ya think that you need somebody?
誰かが要ると思わない?
Don't ya think that you need someone?
誰かが要ると思わない?
Everybody needs somebody
みんな誰かが必要だよ
You're not the only one You're not the only one
それは君一人だけではない 君一人だけではないんだ
Don't ya think that you need somebody?
誰かが要ると思わない?
Don't ya think that you need someone?
誰かが要ると思わない?
Everybody needs somebody
みんな誰かが必要だよ
You're not the only one You're not the only one
それは君一人だけではない 君一人だけではないんだ
Don't ya think that you need somebody?
誰かが要ると思わない?
Don't ya think that you need someone?
誰かが要ると思わない?
Everybody needs somebody
みんな誰かが必要だよ