[和訳] ビリー・ジーン (マイケル・ジャクソン) [洋楽をしゃべり言葉に翻訳]
「ビリー・ジーン (Billie Jean、作詞作曲:Michael Jackson)」は1982年に発表され7000万枚以上を売り上げた世界で最も売れたアルバム「スリラー」から翌年にリカットされた楽曲で、チャートではイギリス、アメリカ、オーストラリア、カナダフランス、イタリア、スペインなどで首位、ドイツやオランダ、ニュージーランド、南アフリカ、スウェーデンなどで2位を記録するなど世界的にヒットした。
21世紀にもベルギー、フランスのデジタル、スペインで首位、スイスで2位、イタリア、オランダ、スウェーデンで3位、アメリカのデジタルで4位など多くのリバイバルがあった。
認定でアメリカで1000万、イギリスで240万、フランスで100万、オーストラリアで60万、ドイツで50万セールスを売り上げ、Spotifyで18億回、YouTubeで17億回再生となっている。
She was more like a beauty queen from a movie scene
彼女は映画のシーンの美しい女王様みたいだったよ
I said: Don't mind, but what do you mean
僕は言った「気にしないで、でもどう言う意味なのさ」
I am the one who will dance on the floor in the round?
僕こそがこの円形のフロアで踊る人だっていうの?
She said I am the one who will dance on the floor in the round
彼女は僕がこの円形のフロアで踊る人だって言うんだ
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
彼女は僕にビリー・ジーンだと名乗り、ざわめきを起こしたんだ
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
するとみんなが振り向き唯一の人になりたいと夢を見たんだ
Who will dance on the floor in the round
円形のフロアで踊るのその人にね
People always told me: Be careful of what you do
人はいつも僕に言った「行動には気を付けろよ」
And don't go around breaking young girl's hearts
「そして若い女の子の心を傷つけるようなことをするんじゃないぞ」
My mother always told me: Be careful of who you love
母はいつも僕にこう言った「誰かを愛する時は気を付けてね」
And be careful of what you do, 'cause the lie becomes the truth
「そして行動には気を付けて 嘘が真実にされるから」
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ僕のことを運命の人だと主張する女の子だ
But the kid is not my son
だけどその子は僕の息子じゃないんだ
She says I am the one, but the kid is not my son
彼女は僕がその人だというけどその子は僕の息子じゃないんだ
For forty days and for forty nights The law was on her side
40日と40夜 法律は彼女の方についたよ
But who can stand when she's in demand
しかし彼女が求められてる時に誰が耐えられるのか
Her schemes and plans 'Cause we danced on the floor in the round
彼女の計画と予定だ 「だって私達、円形のフロアで一緒に踊ったじゃない」
So take my strong advice Just remember to always think twice
だから僕の強い注意を聞いてよ 常によく考える事を忘れないでくれ
(Do think twice, do think twice)
(よく考えて、よく考えて)
She told: My baby, we danced 'til three Then she looked at me
彼女は言った「ベイビー一緒に3時まで踊ったね」 それから彼女は僕を見て
Then showed a photo: My baby cried His eyes were like mine
写真を見せてきたんだ「私のベイビーが泣いてる その目は貴方に似てる」
'Cause we danced on the floor in the round, baby
「だって私達、円形のフロアで一緒に踊ったじゃない」
People always told me: Be careful of what you do
人はいつも僕に言った「行動には気を付けろよ」
And don't go around breaking young girl's hearts
「そして若い女の子の心を傷つけるようなことをするんじゃないぞ」
But she came and stood right by me Just to smell her sweet perfume
しかし彼女は僕のそばにきたんだよ 彼女の甘い香水の匂いを漂わせながらね
This happened much too soon She called me to her room
それはあまりにも早すぎるけど 彼女は僕を部屋に呼んだんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ僕のことを運命の人だと主張する女の子だ
But the kid is not my son
だけどその子は僕の息子じゃないんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ僕のことを運命の人だと主張する女の子だ
But the kid is not my son
だけどその子は僕の息子じゃないんだ
She says I am the one, but the kid is not my son
彼女は僕がその人だというけどその子は僕の息子じゃないんだ
She says I am the one, but the kid is not my son
彼女は僕がその人だというけどその子は僕の息子じゃないんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ僕のことを運命の人だと主張する女の子だ
(No, she is not just my baby)
(違う、彼女は僕の恋人じゃないよ)
But the kid is not my son
そして、その子は僕の息子じゃないぞ
She says I am the one, but the kid is not my son
彼女は僕がその人だというけどその子は僕の息子じゃないんだ
She says I am the one (You know what you did)
彼女は僕が運命の人だと言うよ (自分が何をしたかわかってるのか)
She says he is my son (Breaking my heart, babe)
彼女は彼を僕の息子だと言うよ (心が壊れるよ、ベイビー)
She says I am the one
彼女は僕が運命の人だと言うよ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
(Call me, Billie Jean)
(ビリー・ジーンと呼んで)
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ
(She is not at the scene)
(彼女はこのシーンにはいない)
The Billie Jean is not my lover
ビリージーンは僕の恋人じゃないんだ