見出し画像

[和訳] 雨を見たかい (クリーデンス・クリアウォーター・リバイバル) [洋楽をしゃべり言葉に翻訳]

 「雨を見たかい(Have You Ever Seen the Rain?、作詞作曲:ジョン・フォガティ)」はアメリカのルーツロック系バンドであるクリーデンス・クリアウォーター・リバイバルが1970年に発表しアメリカでミリオンヒットとなったアルバム『Pendulum』に収録された曲で、翌年にリカットされカナダ、マレーシア、南アフリカで首位、ニュージーランドなどで3位、オーストラリアなどで6位、アメリカやブラジルなどで8位などを記録、アメリカでは300万セールス相当の認定を受け、現在でもSpotifyで18億、Youtubeで5億回、ロッド・スチュワートのカバーが4億回などとなっており、70年代を代表する曲の一つと言える。

Someone told me long ago There's a calm before the storm
 昔に誰かが俺に言ったんだ 嵐の前には静けさがあるってことをね
I know, it's been comin' for some time When it's over, so they say
 知ってるんだ、ずっと前に来てたから それが終わった時に、奴らは言うんだ
It'll rain a sunny day I know, shinin' down like water
 晴れの日にも雨は降る 知ってるんだ、水のように輝いて落ちるんだって

I wanna know, have you ever seen the rain?
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
Comin' down on a sunny day?
 晴れの日に降ってくるものなのかい?

Yesterday and days before Sun is cold and rain is hard
 昨日も何日か前も 太陽は冷たく、そして雨が激しかっただろ
I know, been that way for all my time 'Til forever on it goes
 知ってるんだ、俺の全時間はずっとそうだったし 続く間は永遠にそうだ
Through the circle, fast and slow I know, it can't stop, I wonder
 円を作って、速くそして遅くね 知ってるんだ、止まれない、なぜだかな

I wanna know, have you ever seen the rain?
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
Comin' down on a sunny day?
 晴れの日に降ってくるものなのかい?

Yeah
 そうさ
I wanna know, have you ever seen the rain?
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
 俺は知りたいんだけどさ、君は今までにそんな雨を見たかい?
Comin' down on a sunny day?
 晴れの日に降ってくるものなのかい?

いいなと思ったら応援しよう!