ドラマ好きにおすすめ♪「Netflix」で英語力アップ!
大好きなドラマを見ながら、「英語力」もアップできたら、最高♪だと思いませんか???
こんにちは! アラフィフにして、「英語やり直し独習中」の宇野です。
以前、『note』でも書きましたが、私は、これまで、「英語力ブラッシュアップ」のために、「海外ドラマ」を活用してきました。
↓ ↓ ↓
今回は、同じドラマでも、「日本のドラマ」を使って、「英語力ブラッシュアップ」をする方法、特に、「アウトプット力を鍛える方法」について、シェアしたいと思います!
「日本のドラマ」で「英語」の
「アウトプット力を鍛える方法」とは???
「英語の独学」のために、「日本のドラマ」を活用する場合、いくつか条件があります。
まずは、
◎『Netflix』を使う
ということ、そして、『Netflix』で配信されている「日本のドラマ」の中で、
◎「全世界に配信されている“日本のドラマ”」を使う
ということ。
この2つが条件になります。
というのも、『Netflix』で、世界向けに配信されている「日本のドラマ」の場合、「英語字幕」に対応しているんですよね。
なので、私たちが「普段使っている日本語のフレーズ」が「英語」に訳されているんです。
例えば、斎藤工さん主演の『ヒヤマケンタロウの妊娠』の場合、
みたいな感じです。
「ヤバい」「バズってる」とか、いわゆる「スラング的」な、砕けた表現って、意外と分からなかったりしません!?!?
こういうリアルによく使う表現のストックが増やせるところが、「日本のドラマ」で「英語」を学ぶ、最大のメリットなんですよね。
この「ワンステップ」で
「アウトプット力」が格段にアップ♪
リアルに使えるフレーズを「インプット」する時に、ある「ワンステップ」を加えることで、がぜん「アウトプットしやすくなる」という「ステップ」があるんです。
それが、何かというと……
「(そのフレーズが)どんなシチュエーションで使われているかをメモしておくこと」
なんですね。
とってもシンプルなことではありますが、ここを押さえておくことで、実際に自分が使いたいと思った時に、思い出しやすくなるというメリットがあります。
例えば、桧山が、「男性妊婦仲間」の宮地さんに、「男性妊婦のためのオンラインサロンのアイディア」を話した時に、宮地さんが、「それいいですね!」って言うシーンがあるんですが、「英語字幕」では、
「I like it!」
となっているんです。
誰かが話していることに対して、「それ、いいね!」っていう、「賛成、共感」の気持ちを伝えたい時、「I like it!」っていう、めちゃめちゃシンプルなフレーズで充分伝わるってことを知らなかったら、とっさに出てこないかもしれませんよね!?!?
なので、フレーズを「インプット」する時は、そのフレーズが「どんなシチュエーションで使われていたか」も簡単でいいので、いっしょにメモしておいて下さいね!
「覚えたフレーズ」を実際に使って、
「定着」させる!
こうやって、ストックした「フレーズ」は、やはり実際に使ってみないと、なかなか「定着」はしません。
ですので、積極的に「声に出す」などして、「アウトプット」するようにしてみて下さい。
で、この時、ポイントになるのが、
「英文読み上げアプリ」などを使って、「英語字幕」の「音声」をチェックすること
です。
以下に、評判のいい「英文読み上げアプリ」をピックアップしておきます。
↓ ↓ ↓
(デフォルトでは「日本語」が選ばれていますが、各国語が選べます)
また、短い文章であれば、「Google翻訳」を使うのも、手軽でおすすめ!
(私は割と、これで乗り切っています)
気になるものがあったら、チェックしてみて下さいね!
まとめ
ということで、今回は、『Netflix』で「世界配信」されている「日本のドラマ」を使った、「英語力ブラッシュアップ方法」について、シェアさせていただきました~!
いかがでしたか???
『Netflix』に入っていないという人は、ドラマじゃないですが、「You Tube」で、「海外向けに配信している日本人の動画」などで、「英語字幕」に対応しているものであれば、同様の方法で、「リアルに使えるフレーズ」をストックすることができますよ♪
興味がある人は、ぜひ、リサーチしてみて下さいね!
ということで、最後までお読みいただき、ありがとうございました!
See you~~~✨
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?