シェア
銀河魁人
2017年5月27日 15:49
Greenのキセキをベトナム語に翻訳しました。明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ないNgày mai, anh sẽ yêu em nhiều hơn ngày hôm nay. Cảm xúc tràn ngập này mãi không ngừng chảyNgay bây giờ, anh yêu em nhiều lắm
2017年1月29日 21:20
ここ最近、日越の国交が活発で、来日越人、来越邦人が年々増えています。また、中国の賃金が上がり、ベトナムに工場を移して、駐在する日本人も増えています。そんな日本人の壁になるのが、ベトナム語です。ベトナム人は英語を話せる人も少なく、特に工場で働くワーカーは中卒か高卒のため、ベトナム語しか通じません。会社に優秀な通訳がいればいいのですが、「違訳されて、ちがうニュアンス」で伝わってしまった。