マガジンのカバー画像

日本文学で学ぶイタリア語 《人間失格》

14
太宰治の代表作の一つで,彼の遺作と言われている「人間失格」と,そのイタリア語翻訳を比較しながら,イタリア語文法の100の疑問に迫っていきます‼️是非,ご一読下さい‼️お待ちしています…
運営しているクリエイター

#イタリア留学

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格14

日本文学で学ぶイタリア語。 太宰治の『人間失格』のイタリア語翻訳を通じて、言葉のニュアン…

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格13

日本文学で学ぶイタリア語。 太宰治の『人間失格』のイタリア語翻訳を通じて、言葉のニュアン…

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格10

こんにちは Minori です。 日本文学で学ぶイタリア語。 本日は10回目でございます。 人間失…

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格9

こんにちは Minori です。 現在,朝7時。 こちらはまたまた,予告なしの突然の 断水中でござ…

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格8

こんにちは Minori です。 気づくと2024年もあっという間に 7ヶ月が過ぎようとしています。 …

日本文学で学ぶイタリア語:人間失格 3

こんにちは Minori です。 ここセストは只今,この花たちが あっちこっちで満開です。 沈丁花…

日本語の「これ」「それ」「あれ」と,イタリア語の questo と quello

太宰治の代表作「人間失格」とそのイタリア語訳を 比較しながら,イタリア語を勉強しています。 前回から始まったこの企画ですが, はしがきの冒頭のこの一節。 私は,その男 の写真を三葉,見たことがある。 この一節の中の「その男」ですが,なぜ,ここは 「その男」なんだろうとふと思いまして。例えば...。 私は,この男 の写真を三葉,見たことがある。 私は,その男 の写真を三葉,見たことがある。 私は,あの男 の写真を三葉,見たことがある。 この3つの文が表現している内容に