シェア
太刀魚ユウキ
2020年5月6日 17:16
以前、ドイツ土産にいただいたイワシのオリーブオイル漬けをご紹介したが、今回はその時一緒にいただいた唐辛子オリーブオイル漬け。前回は頑張ってドイツ語の単語を調べながら正体を明かしたが、今回は基本的には同じもので、写真と「Chili」の文字からオイルに唐辛子が入っているのは明らかなので、特に何も調べずに食べることに。きっとスパゲティに使ったら美味しいだろうと思ったのだが、1缶しかないのに失敗
2020年2月6日 19:51
友人からドイツ土産にもらった缶詰のうちの1つ。 ドイツ語は全く分からないけれど、一番目立つ文字は英語と綴りがほぼ同じなので「サーディンフィレ」、つまりこれはイワシの切り身という意味で間違いなかろう。 「in olivenöl」は、綴りと写真から予想するに、オリーブオイルの中に入ってますよ、要はオリーブオイル漬けだろう。一応、ネットで検索。うん、ドイツ語で「油」は「nöl」だ。正解