見出し画像

【中国お取り寄せご飯】CHINA PICNIC🌸

遅くなってしまいましたが、お花見会の振り返りまとめです!

桜舞う下で

今回は上海のギリギリ桜🌸が観れる4月中頃に開催しました!桜と言っても八重桜。ソメイヨシノの時期は終わってしまったので、満開、散る直前の八重桜の下に駆け込みました!

今回は上海人こうちゃんがレポートしてくれたので、中国語と日本語を交えてお伝えします🇨🇳

画像1

画像2

3月末开始,天气就渐渐温暖起来。近两年来上海流行起了野餐,但这实在是件外来的玩意儿,要知道我们中国菜都是得趁热吃的,即便清明有踏青的习俗,但在外面坐地上吃上几小时冷食,总也还是不太习惯。

3月ごろから暖かくなってきました。ここ2年ほど、上海ではピクニックが流行り始めています。実際には海外から来たアクテビティで、清明节に緑を楽しむ習慣はあっても、中華料理を時間が経って温かくない状態で食べる習慣はあまりありません。

想起来十几年前在欧洲留学的时候,同学寄宿的家庭邀请中国人一起去野餐,我们当成学校秋游,在超市买了点零食过去,结果看着人家一道道摆出来丰富多彩,都不好意思从包里拿出来那些膨化食品和巧克力。

私が十数年前、ヨーロッパに留学していた時のことです。同級生のホストファミリーが中国人たちを一緒にピクニックに誘ってくれました。私たちは学校の秋の遠足のように、スーパーでお菓子を買って行ったのですが、みんなのカラフルに並べられたお弁当を見て、恥ずかしくて袋からお菓子やチョコレートを取り出すことができませんでした。

虽然过了那么多年,但老实说大多数朋友圈里的照片来看,食物基本上还是小学生秋游的水平,最多由于外卖发达了,多了些外卖包装盒。大家可能在装备上搞军备竞赛,你的帐篷多大,我有几个桌椅,但对食物甚至都不愿意换个好看的盘子装一下。

あれから何年も経ちましたが、正直なところ、モーメンツ(※メールアプリの写真を共有するところ)の中に映る写真の食べ物は基本的に小学校の秋の遠足と同じレベルで、テイクアウトの発展のおかげか、テイクアウトの箱の種類が増えた程度です。 あの人のテントはどれだけ大きいか、私はテーブルと椅子をいくつ持っているかなど、機材のことで装備競争をしているかもしれませんが、料理を見栄え良くするお皿に変えようともしません。

但是还是抵挡不住人们前赴后继的热情,由于不像日本人那样拘泥于某种特定植物的开放时期,在这里野餐战线被拉得很长,可能到雨季来临之前,各大可开放草坪上周末几乎都人满为患。

しかし、その熱気は今でも圧倒的で、ピクニックの列が延々と続いています。特定の開放期間がある日本の公園とは異なり、大抵の公園では開放されている芝生は、週末になると雨季が来るまではほとんど満員になっているでしょう。

我们这次去的新虹桥公园,相对来说还不算太热门,周围的居民来得偏多,大多带着小朋友的家庭或老年人,大概从远处赶来的也就我们吧,因此还算能找到一个不错的位置,简单布置后食物就登场了。

今回行った新虹橋公園は、比較的人気がなく、周囲の住民は、小さな子供を連れた家族や年配の方が多かったです。おそらく遠くから来た私たちだけだったので、良い場所を見つけることができ、簡単なセッティングの後、料理が登場しました!


画像3

这次为了回应野餐的主题,也希望在お取寄せ的基础上更加一些难度和趣味。因此在料理最后的出品上都有更进一步的想法、组合和展现。

ピクニックのテーマに合わせて、「お取り寄せ」をベースに少し難易度を上げて、面白いものにしたいと思いました。 そのため、より一歩踏む込んだアイディアや組み合わせ、見せ方を考えた料理となっています。

来看看这次有些什么食物吧

では今回の料理を見ていきましょう!


今回の献立は『CHINA PICNIC』をテーマに
春の野菜を使ったお料理とお取寄せ食材を合わせた中華風ピクニックを楽しむ内容です🌸

メニュー

◎お料理
●鶏肉の草巻き
●筍と手作り煮込み牛タンの小舟 【筍、牛タンお取り寄せ】
●パイナップルと中華ソーセージのおつまみ
●フレッシュトマトのカップサラダ
●そら豆ペーストon the バケット
●八角ピクルス
●春色おにぎり二種(梅·鮭)

◎デザート
●棗くるみバター
『Nana果』特製オリジナル和菓子 【お取り寄せ】

◎お飲物
●新疆白ワイン 【お取り寄せ】
赤ワイン
薔薇プーアール茶(HOT)
エルダーフラワーレモンジュース


お料理紹介

画像4

●鶏肉の草巻き

头鸡
由于是春天的主题,食材上有选择上海周边春天的野菜,但其实草头从腊月开始就有了,冬天一直能吃到春天,也算一半应景。
上海一般的吃法是清炒,苜蓿科的叶片都很小很薄,一下锅就熟了,为了不让它时间一长出水煮老了,火候和出锅的时机都很重要,不过这次是焯水的做法。

春のテーマということで、上海周辺の春の野菜から食材を選んでいますが、実は草頭は旧暦12月の頃から出回っていて、冬から春まで食べられるという一年の半分が旬の食材なのです。
上海での一般的な食べ方は炒め物で、クローバー科の葉は非常に小さくて薄いので、鍋で加熱する時間が長くならないように、火加減や鍋のタイミングが非常に重要になりますが、今回は茹でる調理法です。

鸡肉从健康和美观处理的角度用的是鸡胸肉,我个人觉得口感稍有些干了,最后一定需要的就是黄芥末酱了,鸡肉和草头都没有很重的味道,搭配上加入蜂蜜的酱汁,才更有味,成为一道完整的作品。

健康と美容の観点から使用される鶏肉は鶏の胸肉ですが、個人的には食感がややパサパサしていると感じています。最後に必ず必要なのがマスタードソースで、鶏肉と草頭はあまり濃い味ではありませんが、蜂蜜を加えることで、より味わい深くなり、完成度の高い作品になります。


画像5

●筍と手作り煮込み牛タンの小舟

竹笋牛舌
笋用的是春笋中的安吉雷笋,这次真的踩着尾巴吃的,再晚一周笋就没啦,其实对笋的处理上我们也有些纠结,是否要保留笋的涩味还是完全去除。牛舌是过年时预定盆菜的那位朋友那边定的,我家经常买了拆包直接切了下酒,牛舌柔软却不烂,卤水的味道也不过分刺激,是很平衡的鲜味。最后点缀的百里香虽然是西餐的配料,用在这里不但不违和,还让风味提升到了fusion料理的层面,也是多种尝试后的意外之喜。


画像6

●パイナップルと中華ソーセージのおつまみ
忘记是哪里看到的搭配了,颜色可爱,形状小巧,很方便户外拿取。具有油脂的肉类和酸甜口的水果加热后,吃进嘴里有咕咾肉的错觉。

どこでペアリングを見たのか忘れてしまいましたが、色がきれいで、形も小さく、屋外に持って行きやすいです。 脂の乗った肉と果物の甘酸っぱさが熱せられ、口の中で咕咾肉(豚肉の甘酢漬け)のような錯覚に陥ります。

画像7

●フレッシュトマトのカップサラダ


画像8

●そら豆ペーストon the バケット
春天在上海人餐桌上另一个定番是蚕豆了,不过4月末的本地豆更受偏爱,一般拿来清炒,在那之前也只能外地豆稍微解解馋,香气和口感会差一些,所以打成酱和豆腐混合做成paste,蚕豆的颗粒感加上豆腐添加的香气,是非常清爽的味道。

春の上海人の食卓には空豆が定番ですが、4月下旬になると地元の豆が好まれ、通常は炒め物にします。それまでは外国産の豆だけで、少し欲求を満たすことができますが、香りや味は劣っていました。そこで、それを叩いてソースにし、豆腐と混ぜてペースト状にします。空豆の粒々感に豆腐の香りが加わり、とても爽やかな味わいです。


画像9

●八角ピクルス

画像10

●春色おにぎり二種(梅·鮭)
梅干是去年mai chan和几个朋友一起做的,还记得当时晒在阳台,却突然开始下雨,她急匆匆请假回家收梅子。今年也再做一些吧。

梅干しは去年、mai ちゃんが友達と一緒に作ったもので、ベランダで梅を干していたら急に雨が降ってきて、急いで仕事を休んで家に取りに行ったことを覚えています。 今年も作ってみよう。

画像11

●棗くるみバター
太爱这道点心了,感觉可以一直吃下去!红枣原先的口感会有些干,加上黄油以后一下子调节了,加上核桃一起油脂地香气,简直停不下来,就是可能热量会比较高,不知不觉吃掉好多黄油…大家在家里也可以很容易地复制这一道哦

私はこのスナックが大好きで、いつまでも食べていられそうな気がします! 棗は本来、少しパサパサしていますが、バターを加えることで調節し、バターの香りと一緒にクルミも加わり、簡単には止めることはできません。。ただ、知らない間にバターを大量に食べているのでカロリーは高めかも…これは家で簡単に再現できますよ。

『Nana果』特製オリジナル和菓子 【お取り寄せ】

和果子
我们的好朋友nanako老师这次提供了为了主题特别定制的和果子,除了颜色非常搭之外,味道也清淡可口,白芸豆沙里控制了糖分,还加入了腌渍樱花,应景的同时也使得味道更有层次

親友のななこ先生がテーマに合わせて特注の和菓子を用意してくれました!色が合っているだけでなく、味もあっさりとしていて、白インゲン豆の餡や桜の花の漬け物の糖分が抑えられていて、テーマに沿っていながら味が重層的になっていました。


画像12

画像13


●エルダーフラワーレモンジュース



画像14

支持环保,大家用自带杯喝饮料

環境のために飲み物を飲むコップは持参してもらいました!


这次考察场地的时候还发现了一个有意思的地方,我们熟悉好些个城市中心的绿地甚至公园里,很多都不允许人进入草坪,只能围着看,恐怕是怕被人多踩踏以后保养花钱,公园运营方应该也没多少经费,结果公共空间不公共,但是随着人们行为的变化,可能是需要做出一些规划包括运营上的调整的,希望今后能有更多开放给大家亲近的绿色空间。

私たちは都心の緑地や公園の数をよく知っていますが、多くは芝生の中に人が入ることが出来ず、見て回るだけにしています。私は、人々がより多くの人が踏み荒すことを防いでいるのではないかと思います。後のメンテナンスコストを考えると、公園の運営者はあまり資金を持っていないはずなので。結果として、公共の空間は公共ではありませんが、人々の行動の変化に伴い、運営上の調整を含むいくつかの計画を立てる必要があるかもしれません。将来的に緑地の近くに誰にでも開かれた場所が増えることを願っています。

画像15

接下来お取り寄せ活动的第三弹又回回到mai chan家里举办,露台和好天气,当然要来一场Beer party啦,活动结束后会继续报道给大家。

今回の「お取り寄せご飯会」の後、mai ちゃんの家に戻ってまた第3弾を開催しました!テラスと良い天気のもと開かれたのは、もちろんビールパーティ!このご飯会の様子も引き続きご報告します〜

written by kou
translated by mai


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?