LoveとLikeの違い
<このブログは1分で読めます>
今から説明することは、ドイツ在住の環境活動家&実業家の谷口たかひささんがインスタグラムで言っていたこと
日本語で訳すとどちらも「〜が好き」と言う意味になるlove, like
この違いを花を使って説明しよう
説明は簡単
「道端に綺麗な花が咲いていた時、どんな行動をとるか」によって説明できる
あなたがその花を好き(like)なら、あなたはその花を切って持ち帰るだろう。
あなたがその花を好き(love)なら、あなたはその花に水をあげてやるだろう。
僕はこの文が好きなので、皆さんにもこの言葉をじっくり考えてみてほしい
これは花じゃなくても言えること
例が恋人だとしても、地域だとしても
Likeなら一時的な感覚での好きだったり、所有したいと思う
でも
Loveなら長期的な感覚での好きだったり、愛情を注ぎたいと思う
肝心なことは
「対象のものに対して、愛情を注げるか」ということ
独占するわけでも、自分の思い通りにするわけでもない
皆さんも身の回りのものを見渡して、どれがLikeでどれがLoveか探してみてください
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?