見出し画像

リアリティ番組で学ぶリアルな英語〈1〉 "awesome" 難易度★☆☆☆☆

新シリーズにあたって

今まで English for Intercultural Dating というタイトルで、アメリカの人気リアリティ番組 "90 Day Fiancé" をネタに、19回投稿してきましたが、書くのが楽しくて1回ごとの投稿に力みすぎてしまいました。今回からは、細く長く続けることを目標の1つとして、力の入れ具合に気を付けて(笑)書いていきたいと思います。

English for Intercultural Dating では、「恋愛に役立つ英語」をピックアップしました(中には余り恋愛とは関係ないものもありましたが)。今回からのシリーズでは、もう少し幅を広げて、「英語圏、特にアメリカの日常生活ではよく使うのに、学校では教えない英語」を選びたいと思います。(また English for Intercultural Dating のシリーズも時間のあるときに書きたいと思います。)

Let's watch and enjoy it!

さて、リニューアルした第1回は、私の推しメンならぬ推しカップル、ケニー(上の写真右)とアルマンド(同左)の動画で、リアルな英語を一緒に勉強しましょう。このカップルの説明は、こちらをどうぞ。また、この番組 "90 Day Fiancé” の説明は、こちら

以下は、ケニーがアルマンドにプロポーズしたシーンです。ケニーがロマンチックな海岸の崖の下で、アルマンドにプロポーズすると、崖の上でこっそり見守っていた、ケニーの娘2人(テイラーとキャシディ)とレストランのスタッフ達がクラッカーを鳴らして祝福します。

まずは、英語字幕を表示させながら、番組から抜粋した3分弱のシーンをエンジョイしてください。(スマホでご覧の方は、画面をタップすると、右下に吹き出しのアイコンが現れますので、それをタップして、「英語(自動生成)」を選んでください。パソコンでご覧の方は、カーソルを画面上で動かし、歯車の「設定」アイコンから、「字幕」→「英語(自動生成)」をクリックしてください。)


Let's focus on one line!

それでは、ここで、キャシディ(2人の娘のうち髪の毛をアップにしている方)のセリフを1つ取り上げたいと思います。

上の動画を 2:09 くらいから再生してみてください。彼女が、"Congrats! I was super excited to see my dad propose to Armando. It was awesome!" (=おめでとう!パパがアルマンドにプロポーズしているのを見て、超うれしかった!最高だった!)と言っています。

Congrats! は、Congratulations! の省略形。また、super は日本語の「超」で、英語でも同じように、いろんな形容詞や副詞につけます。

今回のポイントは awesome「最高」。名詞の awe は「畏敬の念」という訳が辞書には載っていますが、要するに「スゲーッ」っていう気持ちです。それが形容詞になったのが awesome です。

私がアメリカの大学院にいた、1993-94年の当時、若者は何かというと "Terrific!" と言っていましたが、ここ何年も、それの代わりに使われているのが "Awesome!" です。

Let's imitate it!

リスニングだけでなく、スピーキングもうまくなりたい方は、彼女のモノマネをしながら、何回もこのセリフを(できれば暗記するまで)言ってみましょう。オーバーラッピングの練習をするのもオススメ。

個々の単語の発音よりも、イントネーションとリズムに気を付けて、モノマネ芸人並みに!

Let's wrap it up!

では、ここでもう一度、まとめとして上の動画を全体を通して視聴してみましょう。

OK, that's all for today. Hope you had fun. If you like this post, don't forget to click the heart button! See you soon!

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集