Beatrust on note

Beatrust 株式会社のオフィシャルメディアです。 Beatrust(ビートラスト)は、2020 年に創業したスタートアップです。従業員の経験やスキルを可視化して、協業・共創できる環境を作るというミッションを掲げています。 https://corp.beatrust.com/

Beatrust on note

Beatrust 株式会社のオフィシャルメディアです。 Beatrust(ビートラスト)は、2020 年に創業したスタートアップです。従業員の経験やスキルを可視化して、協業・共創できる環境を作るというミッションを掲げています。 https://corp.beatrust.com/

マガジン

  • Beatrust Tech Blog

    Introducing Beatrust tech by Beatrust engineers!

  • Interview with Beatrusters

    Beatrust の社員(通称 Beatrusters)の社員インタビュー記事をまとめています。Beatrust ではどんな社員が、どんな想いで働いているのか。興味をもってくださった方、是非ご覧ください。

最近の記事

  • 固定された記事

[ご挨拶]はじめまして、Beatrust 株式会社です。

こんにちは。Beatrust 株式会社、Product Marketing Manager の Atsushi Tsukada と HR Manager の Yudai Watanabe です。いつもBeatrust on note をご覧頂いている方も、今回が初めての方も、本記事を見つけて頂き有難うございます。 こちら Beatrust on note は、Beatrust 株式会社が公式に運営する記事コンテンツ発信のプラットフォームであり、主に企業広報 / 採用広報を目

    • Behind Scout - Lessons from building an AI-powered Skill Matching Feature

      Hello, I'm Yuta and SRE at Beatrust. I'm in charge of the overall architecture, notably ML-related. Today, I'm going to look back at the architectural decision of a new product in Beatrust and its lessons. New feature and its algorithmWe a

      • 【インターンによる座談会】テーマ:「日本と海外の大学生活はどう違う?」

        いつも Beatrust on note をご覧いただきありがとうございます。Beatrust 広報の内田です。Beatrust on noteでは会社の様子や社員紹介を主にご紹介していますが、今回は一味違う記事を投稿します。 現在、Beatrustには3人の大学生インターンが参加しています。(取材時) 今回は、まったく環境の違う大学に通う3人が、「日本と海外の大学生活はどう違う?」というテーマについて話し合う座談会を開催しました! 様々な背景を持つ学生がインターンとして

        • #36 Hitomi Tai : 日々挑戦を続けながら、お客様の真のニーズを見極めたい

          いつもBeatrust on noteをご覧いただきありがとうございます。PRの Momoka Uchida です。Beatrustは24名(記事up時)のユニークなメンバー達と活動しております。Beatrustの社員、通称 2“Beatrusters(ビートラスターズ)” へのインタビュー記事の連載企画 Interview with Beatrusters。第36回は、現在BeatrustにてCS(Customer Support)を担当している 田居 ひとみ/ Hitom

        • 固定された記事

        [ご挨拶]はじめまして、Beatrust 株式会社です。

        マガジン

        • Beatrust Tech Blog
          29本
        • Interview with Beatrusters
          28本

        記事

          #35 Rani Ilyas ~ Harmonizing design and development to elevate the user experience to new heights ~

          Hi, I’m Momoka Uchida, a Public Relations representative at Beatrust. Whether you are a regular reader of  “Beatrust on Note” or a newcomer, thank you for opening this article. With every employee with a unique background, passion, and comm

          #35 Rani Ilyas ~ Harmonizing design and development to elevate the user experience to new heights ~

          #34 Keidai Kotaki: 「絶対的な解」が無い中で、顧客の課題を解決したい

          いつもBeatrust on noteをご覧いただきありがとうございます。PRの Momoka Uchida です。Beatrustは24名のユニークなメンバー達と活動しております。Beatrustの社員、通称 “Beatrusters(ビートラスターズ)” へのインタビュー記事の連載企画 Interview with Beatrusters。第33回は、2024年4月からBDR(Business Development Representative)を担当している 上瀧慧大

          #34 Keidai Kotaki: 「絶対的な解」が無い中で、顧客の課題を解決したい

          #33 Ashley Oros : ~Designing Global User Experiences~ - Interview with Beatrusters

          Hi, I’m Momoka Uchida, a Public Relations representative at Beatrust. Whether you are a regular reader of  “Beatrust on Note” or a newcomer, thank you for opening this article. With every employee with a unique background, passion, and comm

          #33 Ashley Oros : ~Designing Global User Experiences~ - Interview with Beatrusters

          第5回Beatrustユーザー感謝祭「All Together Now」イベントレポート

          Beatrust 株式会社、広報の内田です。いつも Beatrust on note をご覧いただき有難うございます。弊社サービスは現在、不動産業界・製薬業界・通信業界・製造業など幅広い業界の数十社、4万人以上のユーザー様にご使用いただいており、本日は先週行われた 第5回Beatrust ユーザー感謝祭、「 All together now 」の様子をご紹介します。今回のユーザー感謝祭は「お客様同士の学び合いと関係作り」をテーマに行われました。 イベント開催の目的と背景Be

          第5回Beatrustユーザー感謝祭「All Together Now」イベントレポート

          What internal systems are in place to support global expansion?- グローバル展開を支える社内制度とは?

          Hello everyone! Since its founding, Beatrust has been working towards global expansion. This July, we have introduced a new internal system called ”Sick Leave” to support our further global expansion! We hope, that highlighting our employee

          What internal systems are in place to support global expansion?- グローバル展開を支える社内制度とは?

          #32 Evan Amezcua : Challenges the working culture of Japan ~ Create open community with software

          Hi, I’m Momoka Uchida, an internship student at Beatrust. Whether you are a regular reader of  “Beatrust on note” or a newcomer, thank you for opening this article. With every employee coming with a unique background, passion and commitment

          #32 Evan Amezcua : Challenges the working culture of Japan ~ Create open community with software

          英語で行われる社内ミーティングってどんな感じ? SaaSスタートアップの約1年間の取り組み

          こんにちは!Beatrust は 英語ベースでのコミュニケーションを推進しており、全社ミーティングは全て英語で実施しています。今回はビジネスチーム(AM, CS, Marketing のメンバー)に焦点を当て、実際のミーティングの様子や社員のコメントも含めて、ありのままの様子をお伝えします。仕事で英語を使うことに興味のある方はぜひご覧ください。 Beatrust のいまBeatrust では現在 25名 の正社員が働いており、 日本も含めて 9つの国と地域のメンバーで構成さ

          英語で行われる社内ミーティングってどんな感じ? SaaSスタートアップの約1年間の取り組み

          #31 Vacto Wang : Be a bridge between customers and products as a real QA Engineer - Interview with Beatrusters

          Hi, I am Sakura Yagi, a PR representative at Beatrust. Whether you are a regular reader of "Beatrust on Note" or a newcomer, thank you for finding this article. "Interview with Beatrusters" is a series of interviews with Beatrust employees,

          #31 Vacto Wang : Be a bridge between customers and products as a real QA Engineer - Interview with Beatrusters

          RAG Evaluation: Assessing the Usefulness of Ragas

          Overview of this Part In the previous sections, we discussed the importance of evaluating RAG and introduced the calculation methods used in Ragas, a library for automated RAG evaluation. In this part, in order to examine the usefulness of

          RAG Evaluation: Assessing the Usefulness of Ragas

          RAG Evaluation : Computational Metrics in RAG and Calculation Methods in Ragas

          RAG Evaluation: Necessity and Challenge RAG Evaluation: RAG Metrics and Calculation Methods in Ragas (This Part) RAG Evaluation: Assessing the Usefulness of Ragas Overview of this Part In the previous part, Do Not Forget, we discussed

          RAG Evaluation : Computational Metrics in RAG and Calculation Methods in Ragas

          RAG Evaluation: Necessity and Challenge

          This Blog is Recommended For People who are developing applications using RAG (Retrieval Augmented Generation) and are interested in evaluation Those interested in evaluating hallucinations of LLMs (Large Language Models) and RAG Those i

          RAG Evaluation: Necessity and Challenge

          RAGの評価:Ragasの有用性の評価

          本パートの概要 これまでのパートでRAGの評価の重要性と、自動評価の代表的なライブラリであるRagasにおける計算方法の紹介を行ってきました。本パートでは、私(鈴木)がマニュアルでつけたスコアとRagasの評価の数値をの相関を取ることでRagasの評価値は私の感覚とどれほど近しいものなのかを定量評価し、Ragasの有用性を調べました。 RAGの評価:評価の必要性と問題点 RAGの評価:RAGの計算指標とRagasでの計算方法 RAGの評価:Ragasの有用性の評価 (

          RAGの評価:Ragasの有用性の評価