【TWICE】歌詞翻訳してみたら、恋したくなった話
本日2021年10月1日、韓国時間の13時ころTWICEが初となる完全英語歌詞の新曲でカムバしました!!
留学先で出会ったトッポギちゃんが「日本語訳が、どこかにアップされてないかな~されてたらいいのにな」と言ってました。
なので気ままに私の方言と完全意訳で訳してみました!
実は私、日本の大学で英文法のゼミに参加したり、英会話が好きだったりするので 興味本位でやってみました。完全素人ですし、あくまでTWICE カムバ記念 日本語訳ということです★
(完全に自己満です....)
正しいわけではないということ、あらかじめご了承ください。
ご指摘ご指導、歓迎いたします!!!
※歌詞引用元 https://genius.com/Twice-the-feels-lyrics
(重複歌詞には何も書きませんでした)
英語って奥深いなと思いました。同時に、英語を日本語に訳すとき、どんな言葉で置き換えようかな?と考えるのがわくわくしました。
歌詞翻訳にかかわらず、プロの翻訳者の方は表現力も豊かですごい偉大だなとも感じました。
恋したら思い通りに行動したり離せなくなったりするのってfrozenという表現できるという学びもあり、、、
とにかく、TWICEカムバおめでとうございます!!
(t0m0y0様の画像をタイトル画像として使用させていただきました(^▽^)/)