Deutsches Fest/ドイツ祭り(Kamon Inn Staff ~徒然新聞 Vol.9~)
Ein Hallo an alle!
Hier ist Sascha von Kamon Inn.
Heute möchte ich euch einmal erzählen was in letzter Zeit alles passiert ist.
(皆さん、こんにちは!カモンインの”サッシャ”です。今日は、最近の様子をお伝えしたいと思います。)
Das Jahr neigt sich dem Ende zu, aber ich wollte das Jahr noch mit einer tollen Erinnerung abschließen. So kam es zustande, dass am 12. Dezember nach 2 Jahren, mal wieder ein Deutsches Fest bei Kamon Inn gefeiert haben.
(1年が終わろうとしていますが、良い思い出を作って年を越したいと思いました。そこで2年ぶり、12月12日、再びカモンインでドイツ祭を行って祝うことになったのです。 )
Ich als Koch hinter dem Tresen, es gab deutsche Frikadellen und Bartkartoffeln, dazu noch verschiedene Würstchen, Brötchen und Salat.
(私はカウンターの中でコックとして、ドイツのミートボールとジャーマンポテト、それに各種ソーセージ、ロールパン、サラダを用意しました。)
Hilfe habe ich an diesem Abend von Maki-chan erhalten, die ach einige leckere Dinge gezaubert hat, wie zum Beispiel Frittierte Hähnchen, Kürbissuppe, Nudelsalat und Sauerkraut. Ein Traum!
(この夜は、まきちゃんに手伝ってもらい、フライドチキン、パンプキンスープ、ヌードルサラダ、ザワークラウトなど、おいしいものを作ってもらった。夢みたいでした! )
Der Nachtisch durfte natürlich nicht fehlen, hier hat Maki-chan einen super leckeren Apfel-Käse Kuchen gebacken mit einem kleinen Tupfer Sahne.
(デザートはもちろん、まきちゃんが焼いてくれた、りんごとチーズのケーキに生クリームをちょこんと乗せた超美味しいもの。 )
Alles in allem war es eine sehr gelungene Feier. Am Ende wurde wirklich alles leer gegessen und nicht blieb übrig. Besonders gut kam auch das Deutsche Bier an, hier in Japan kann man auch einiges in den Märkten kaufen.
(全体として、大成功の祝賀会となりました。結局、全部食べてしまい、何も残らなかった😂 特にドイツビールは好評で、日本でも市場で購入することができます。)
Auch wenn die ganze Feier für uns beide etwas stressig war, hat es doch nach einer so lagen Corona- Ruhepause extrem spass gemacht und ich freue mich schon auf das nächste Mal und das nächste tolle Fest.
(私たち二人にとって、お祝いは少し緊張するものでしたが、コロナから長い間離れていた分、非常に楽しく、次回の素晴らしいお祝いが、すでに待ち遠しいです。 )
Vielen Dank fürs Lesen und euer Interesse.
Ich melde mich auch hier wieder in ein paar Wochen.
Habt eine gute Zeit.
(お読みいただき、ありがとうございました。また、数週間後に連絡します。楽しみにしていてください。 )
Sascha.(サッシャより)
🔻Kamon Inn 公式HPはこちら
サポートも嬉しいです、サポートしたいと思ってもらえたらシェアしていただけるともっと嬉しいです;)