見出し画像

南河内郡太子町での朝散歩。 予期せぬブルーベリーを見て目と頭に関して思う事。

20240614 南河内郡太子町での朝散歩。垣根の中に生育中のブルーベリーと予期せぬ遭遇。粒に含まれるアントシアニンは、言わずと知れた眼の健康保持成分。目から 取り入れられ脳へ伝わる新鮮な情報の質と量が確保される事は、良い事に違いはない、と思います。

Morning walk in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. An unanticipated encounter with blueberries growing in a hedge. The anthocyanins contained in the berries are well-known health-preserving substances for the eyes. The quality and quantity of fresh information taken in from the eyes and transmitted to the brain is a good thing, no doubt.

Morgenspaziergang in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Eine unerwartete Begegnung mit Heidelbeeren, die in einer Hecke wachsen. Die in den Beeren enthaltenen Anthocyane sind als gesundheitsfördernde Substanzen für die Augen bekannt. Die Qualität und Quantität der frischen Informationen, die von den Augen aufgenommen und an das Gehirn weitergeleitet werden, ist zweifellos eine gute Eigenschaft.

Promenade matinale à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Rencontre inattendue avec des myrtilles poussant dans une haie. Les anthocyanes contenues dans les baies sont des substances connues pour leur effet bénéfique sur la santé des yeux. La qualité et la quantité d'informations fraîches absorbées par les yeux et transmises au cerveau est une bonne chose, cela ne fait aucun doute.

いいなと思ったら応援しよう!