
トマ・ピケティ「21世期の資本」を英語で読む 11週目
「21世紀の資本」(トマ・ピケティ著)英語版を寝る前に毎夜コツコツと読み進めております。ほんの数ページでも毎日読むのは習慣化の観点から重要だと思います。
71日目:322ページから325ページ
It is also interesting to note that Japan, despite its social and cultural differences from Europe, seems to have had the same high level of inequality at the beginning of the twentieth century, without about 20 percent of national income going to the top centile.
また、社会的および文化的な違いがあるにもかかわらず、20世紀初頭において日本もヨーロッパと同様に高いレベルの不平等が存在していたことが注目されます。日本では国民所得の約20パーセントが上位1%に流れていたとされています。
72日目:326ページから330ページ
In China, the top centile's share of national income rose rapidly over the past several decades but starting from fairly low (almost Scandinavian) level in the mid-1980s: less than 5 percent of national income went to the top centile at that time, according to the available sources.
中国においては、過去数十年にわたり国民所得に占める上位1%の割合が急速に上昇しましたが、1980年代半ばの時点では比較的低い(ほぼスカンジナビア諸国並みの)レベルからスタートしています。当時利用可能な資料によれば、国民所得の5パーセント未満が上位1%に流れていたとされています。
73日目:331ページから333ページ
北米のスーパーマネージャーが非常に高い報酬を受け取ることの現実についての考察がされます。
It is only reasonable to assume that people in a position to set their own salaries have a natural incentive to treat themselves generously, or at the very least to be rather optimistic in gauging their marginal productivity.
自らの給与を設定する立場にある人々が、自分自身に対して寛大に振る舞う自然な動機を持っていると仮定するのは合理的です。少なくとも、彼らは自身の限界生産性を評価する際に、かなり甘くなる可能性があります。
74日目:334ページから335ページ
In any case, the extremely generous rewards meted out to top managers can be a powerful force for divergence of the wealth distribution: if the best paid individuals set their own salaries, (at least to some extent), the result may be greater and greater inequality.
いずれにせよ、トップマネージャーに対して支払われる非常に寛大な報酬は、富の分配の発散に強力な力となることがあります。もし最も高い報酬を受ける個人が自らの給与を(少なくともある程度)自己設定する場合、その結果としてさらに大きな不平等が生じる可能性があります。
75日目:336ページから339ページ
ここからは資本所有による格差についてです。
Let me turn now to the question of inequality of wealth and its historical evolution. The question is important, all the more so because the reduction of this type of inequality, and of the income derived from it, was the only reason why total income inequality diminished during the first half of the twentieth century.
さて、富の不平等とその歴史的進化についての議論に移りましょう。この問題は非常に重要です。というのも、20世紀前半に総所得不平等が減少した唯一の理由が、このタイプの不平等とそれから派生する所得の削減だったからです。
76日目:340ページから343ページ
Roughly half of all French people in the nineteenth century died in similar circumstances, without any wealth to convey to heirs, or with only negative net wealth, and this proportion barely budged in the twentieth century.
19世紀のフランスにおいて、人々の約半数が相続する財産がない、または純資産がマイナスの状態で亡くなるという似たような状況で死亡しました。この割合は20世紀に入ってもほとんど変わらなかったのです。
77日目:344ページから350ページ
Despite these uncertainties, however, there is no doubt that inequality of wealth today stands significantly below its level of a century ago: the top decile's share is now around 60-65 percent, which, though still quite high, is markedly below the level attained in the Belle Epoque. The essential difference is that there is now a patrimonial middle class, which owns about a third of national wealth-a not significant amount.
これらの不確実性にもかかわらず、現在の富の不平等が1世紀前に比べて著しく低下していることに疑いはありません:上位10%の富のシェアは現在約60-65%で、依然としてかなり高いものの、ベル・エポック時代(19世紀後半から20世紀初頭)に達成されたレベルよりも顕著に低くなっています。本質的な違いは、現在では「家産的中産階級」が存在し、国民富の約3分の1を所有していることです。これは無視できない量です。
また、来週ご報告します。