決まり文句
◆耳にタコ
ここ何年か、マスコミ等で、うんざりするほど聞かされてきた言葉がある。
「丁寧(ていねい)に説明‥‥」
「真摯(しんし)に対応‥‥」
ほかにもあるが、この二つは東西の横綱だ。
(また言ってら)
ひねくれ者の私は、つい眉に唾をつけてしまう。
◆そんなつもりでは
同じように、白々しい言葉がある。これは大関格だ。
「誤解を与えたとしたら(お詫びしたい)」
という類のものだ。
背景には
(そんなつもりはなかったのに、誤解・曲解されてしまった。私は悪くない)
という本音が見え隠れする。だから、失言・失敗を繰り返す。
◆骨折り損
政治家など世のリーダーにとって、便利な言葉なのだろう。
安易すぎる。安全運転に異存はないが、もっと大切なプレゼンテーション能力を磨いてほしい。
数年前、国際競技大会の開会式を見る機会があった。
日本人の政治家があいさつに立った。部下が用意したらしい原稿を読み上げた。普及版のつまらないものだった。
次に会場に向かって、自信たっぷりにしゃべり出した。
本人は英語のつもりだろう。それは「アイ ハヴ ア ペン」式のものだった。
英語が日常語の人は
(この人、何語を話してるのだろう)
と思ったはず。
会場はますますざわついた。
本人の期待に反して
(先生は英語もできるんだ!)
と思った支持者は、あまりいなかったようだ。
◆裸の王様
政治家を裸の王様にしたのは、国民にも責任がある。
薄っぺらな言葉では真意が伝わらない、と指摘しないかぎり、いつまでも駄弁を弄(ろう)しているだろう。
ただ、あまり言いすぎると逆襲に遭う。もとより、私には悪意はない。もし誤解を与えたなら、丁寧に・真摯に・説明責任を果たすつもりだ。