マガジンのカバー画像

中国語の歌翻訳

7
翻訳した中国語の歌を記念に貯めていきます(^^)
運営しているクリエイター

記事一覧

天官賜福ラジオドラマ二季主題曲《不悟》を訳してみた

天官賜福ラジオドラマ二季主題曲《不悟》を訳してみた

今回は天官賜福ラジオドラマ二季の主題曲不悟を訳してみました〜!

私を無名の魑魅になることを許して下さい。
もしくはあなたの手のひらの中の一杯の灰になることを許して下さい。
私がかつて人波の中に落下したように、あなたを思い続ける輪廻に向かって落ちていく。

坠向你眷顾的轮回が難しい…😇
眷顾:指关心、照顾
关心が常に気にかけるなので常に思い続けるにしてみました!

天地が煮えたぎる湯のように混乱

もっとみる
陳情令(陈情令)の荒城渡huang cheng duを訳してみた

陳情令(陈情令)の荒城渡huang cheng duを訳してみた

気づいたら8月も今日で終わり…!
今回は魔道祖師のテレビドラマである陳情令のキャラクター薛洋のテーマソング荒城渡を訳してみました!

以前めっちゃ良いとか言っておいてそのまま訳して無かったのでようやく(笑)

瞳の中の拂尘
手の中に残った魂
その物語は荒れた街に混ざり込んでいる

ーーーーー
拂尘
中国のドラマでたまに見かけるあの、フサフサした奴(笑)
武器なのかお掃除道具なのか…(笑)
魔道祖師

もっとみる
天官賜福アニメ第一期のオープニング曲「无别」を訳してみた

天官賜福アニメ第一期のオープニング曲「无别」を訳してみた

今回訳してみた曲は天官賜福アニメ第一期のオープニング曲「无别」です!

最初に聞いたのは好きなコスプレイヤーの未岚さんが花城のコスプレをしている動画のバックミュージックで使ってたからかな(笑)

で、そこから気になってアニメを見てみるかと思い、オープニングの綺麗な絵とちょっと高めの綺麗な歌声がめちゃくちゃ印象的で、中国語の曲に再びハマるきっかけとなった思い出深い曲です。

ちなみに曲調がかなりゆっ

もっとみる
ドラマ東宮:小时姑娘の爱殇を訳してみた

ドラマ東宮:小时姑娘の爱殇を訳してみた

前に訳した赐我を歌っている小时姑娘さんの歌声が綺麗すぎて、ハマってしまいまして。
他の曲も聞いてみよ〜と思った時に、小时姑娘さんの曲の中で一番ランキングで人気だったのがこの曲!
本当にめちゃくちゃ歌声が綺麗なのでぜひ聞いてほしい!

ちなみにこの曲は「东宫(東宮)」というドラマの挿入曲らしいですが、そのドラマは見たことありませんので、歌詞の訳はドラマに沿ってないと思います!
ご了承下さい🙏

もっとみる
魔道祖師ラジオドラマ曲『何以歌』を訳してみた

魔道祖師ラジオドラマ曲『何以歌』を訳してみた

今回は魔道祖師ラジオドラマ一季のテーマ曲「何以歌」を訳してみました!

また難しすぎて死にそうでした😇
間違っている所多々ありそうです…
※ストーリーのネタバレとてもあります(^人^)

夢の中でしか会えない人は、現実に連れて行くことはできない。
目覚めたばかりの人は、見ても判別出来ない。
再会する前も、別れた後もずっと追い求めていた。

拨雪寻春,烧灯续昼は宋の時代の毛滂による「踏莎行·元夕」

もっとみる
天官賜福ラジオドラマ曲「赐我」を訳してみた!

天官賜福ラジオドラマ曲「赐我」を訳してみた!

猫耳FMというアプリで聞く事が出来る天官賜福のラジオドラマ。

もう声優さんの演技がうますぎるし、作ってる方のこだわりも凄い!
私は既に3周聞いております(笑)🤣
そんな天官賜福ラジオドラマのテーマ曲「赐我」を訳してみました!

※ナイトーのテキトー訳なので間違っている可能性があります!
※正直難しすぎたので、また勉強したら訳を直します🤣

城中に響き渡る音楽がかつて人々を沸き立せ、花枝と剣は

もっとみる
天官賜福二季「归于尘」を訳してみた!

天官賜福二季「归于尘」を訳してみた!

天官賜福二季字幕版で見終わりました!

エンディングの曲「归于尘」が神曲過ぎて自分なりに訳したくなったので勝手に訳して解説します!
アニ◯レックスさんの訳に文句をつけてる訳ではないですし、ないとーの意訳なのでご了承ください(笑)

※ネタバレあるかも

【《天官赐福 第二季》 片尾曲《归于尘》 谭晶献唱-哔哩哔哩国创】

一念橋であの瞬間、誰が仙人になったのか?
何もかも消えて無くなって何年も経っ

もっとみる