AGNOLOTTI DAL PLIN
Differiscono dagli agnolotti tradizionali principalmente per le dimensioni.
Gli agnolotti dal plin(o al plin) sono infatti più piccoli e ottenuti da una sfoglia molto sottile.
Dopo avere steso l'impasto, si posiziona il ripieno di carne e si chiude il tutto pizzicando i bordi tra le dita.
Da qui il nome, in quanto pizzicotto in piemontese si dice per l'apputo plin o pëssià.
Questa variante degli agnolotti più noti è diffusa quasi esclusivamente in Piemonte e, in particolore, nell'area delle Langhe e del Monferrato.
Il condimento più adatto è un sugo a base di carne, magari quello dell'arrosto che sarà poi servito come secondo.
Possono essere gustati anche con un condimento più leggero ma che esalta parimenti il sapore di questa vera eccellenza piemontese; il classico burro e salvia.
伝統的なアニョロッティとの主な違いは、主にサイズです。
プリン(またはアルプリン)のアニョロッティは、実際にはより小さく、
非常に薄い生地から作られます。
生地を伸ばした後、肉の詰め物を置き、指で端を挟んで閉じます。
そこから、「プリン」という名前がついたわけです。ピエモンテ語では、このような挟み合わせの動作を「プリン」または「ペッシャ(pëssià)」と言います。
このより小さなアニョロッティの変種は、ほぼ完全にピエモンテ州、特にランゲとモンフェッラート地域で広く見られます。
最適な調味料は、肉のソースです。特に、その後にメインディッシュとして提供されるローストのソースが最適です。
そうです、アニョロッティはクラシックなバターとセージの調味料とも相性が良く、ピエモンテ州の真の逸品の味を引き立てます。
TRATTORIA MADONNA DELLA NEVE, CESSOLE (ASTI)
Di piccole dimensioni, con sfoglia molto sottile e chiusa con un pizzicotto(plin o pëssià), gli agnolotti dal plin sono tipici dell'alta Langa.
Iniziate con la preparazione del ripieno.
Lessate la scarola in acqua bollente, scolatela, fatela raffreddare e tagliuzzatela finemente.
Tritate cipolla, carota, sedano e soffriggeteli in olio extravergine con l'aglio, il rosmarino e l'alloro;
unite le carni e fatele rosolare tutte insieme; salate e papate.
Abbassate la fiamma e cuocete per un paio d'ore, aggiungendo, se serve, un po' d'acqua o di brodo.
Lasciate raffreddare e passate nel tritacarne, poi amalgamete il composto con l'uovo e il parmigiano reggiano grattugiato.
Dedicatevi a questo punto alla pasta, disponendo la farina a fontana, quindi unendo le uova e il tuorlo battuto con mezzo bicchiere d'acqua.
Lavorate l'impasto con cura e tirate la sfoglia il più sottile possibile, passando più volte il matterello sulla pasta.
Sistemate, quindi, sulla sfoglia - immediatamente per evitare che asciughi - piccole nocciole di ripieno, posizionadole a circa un centimetro sia dal bordo della pasta, sia l'una dall'altra.
Ripiegate sulla fila di mucchietti il bordo della sfoglia e chiudete, imprimendo un pizzicotto - plin - all'altezza di ogni mucchietto; poi separate gli agnolotti uno a uno con l'apposita rotella dentata e fateli riposare al fresco per un paio d'ore.
Cuoceteli in abbondante acqua salata per tre p quattro minuti e senza condimento - potrete così gustarne a fondo il ripieno - oppure con il sugo dei tre arrosti passato al setaccio.
はい、ピエモンテ州の高地ランガ地域で見られるように、小さくて非常に薄い生地で閉じられたプリンのアニョロッティが特徴的です。
具の準備を始めます。まず、エンダイブを熱湯で茹で、湯を切って冷まして細かく刻みます。
玉ねぎ、人参、セロリをみじん切りにし、オリーブオイルでガーリック、
ローズマリー、ローリエと一緒に炒めます。肉を加えて一緒に炒め、
塩と胡椒で味を整えます。
火を弱め、2時間ほど煮込みます。必要に応じて、
少量の水やブイヨンを加えます。
冷ましてから、ミートチョッパーで粉砕し、
卵と粉チーズと混ぜ合わせます。
この時点で生地に取り組み、小麦粉をフォンテーナに配置し、
そこに卵と溶いた卵黄を半カップの水と混ぜ合わせます。
生地を丁寧にこねて、めん棒を何度も使ってできるだけ薄く伸ばします。
その後、生地の上に - 乾燥を防ぐために直ちに - 小さな肉の詰め物を約1センチの間隔で配置します。一方は生地の端から、もう一方は互いに約1センチ離れて配置します。
次に、生地の端を肉の詰め物の列に折り返し、プリン(plin)を押して、各山の高さに押し付けます。その後、専用の歯車でアニョロッティを1つずつ切り離し、冷蔵庫で2時間ほど寝かせます。
塩をたっぷり加えたお湯で、3〜4分間ゆでてください。調味料は加えずに調理し、その後、肉の詰め物をよりよく味わうことができます。または、3種類のローストのソースを裏ごししたものと一緒に召し上がっていただくこともできます。
ここから先は
¥ 100
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?