見出し画像

Griffin & Ms.鶫 【俳句・写真・独白】


藤の香獅子誘い授けし highest jumping

画像1


藤の木は思う。
あの凛々しく、そして美しい獅子を、間近に見てみたい、感じてみたい。
だから、私は命を削って香りを一段と強めましょう。
あなたなら、きっと気づいてくれるはず。
そして私にククンと寄り、愛しんでくれたなら、あなたにより高い跳躍を授けましょう、私の愛の証として。


気高き薔薇眼に映し鷲 got shining wings

画像2


悠然と山々を飛び、湖を見下ろした鷲の瞳に、一輪の薔薇が映った。
その清楚な、そして高貴な佇まいに、鷲は一瞬で恋をした。
人里近い場所に咲くプリンセス。意を決し、一気に急降下。
その香りを感じ、姿を瞳に宿す。
「私はそなたを決して忘れまい」鷲は呟く。
その時、鷲の翼が黄金のベールをまとった。


黄金の穂撫でるカンヴァス鶫かな

画像3


小さき鶫は憧れる。鷹や鷲たちに。
「あんなに悠々と大空を舞ってみたいなあ、素敵だなあ」と。
でも、誰かにこの思いを打ち明けることもできぬ鶫は、目の前にある黄金色の穂で絵を描くことを思いつく。
穂を咥え、想像のカンヴァスの上を撫でれば、そこには雄々しき翼が生まれ出る。


キラリ樹氷集うは陸空の王

画像4


藤の花から、高き跳躍を得た獅子。
薔薇の花への恋心から、輝く翼を得た鷲。
共に花の美しさを感ずる豊かな感性を備えた、陸と空の王は、樹氷林の美しさに引き寄せられ、出会う。
「おまえが、空の王だな」獅子は言い、
「そなたが、陸の王なのだな」鷲が言った。


美しき心 true king Griffin いざ此処に

画像5


美しさを知り、美しき心も得た、真の王 Griffin。
鶫描く Griffin が此処に。
その瞳には、大いなる希望が宿っている。


《解説》

第一句 季語:藤(春)
藤の香獅子誘い授けし highest jumping
(ふじのかししさそいさずけしハイエストジャンピング)

英語haiku ではなく、俳句にローマ字でない英語のフレーズを入れることは、本当はだめであろう。
だけれども、私は鶫さんが恐らく語学が堪能であると思っているため、英語を取り入れてみたくなった。敢えての挑戦だ。
highest jumping 母音を一音として(シラブル)数え、4音。
日本語としては、高き(貴き)跳躍の意。
春、獅子の登場。

《写真は、昨年我が家で咲いた、藤の苔玉の花》

第二句 季語:薔薇(夏)
気高き薔薇眼に映し鷲 got shining wings
(けだかきばらめにうつしわしゴットシャイニングウイングス)

got shining wings 同じくシラブルとして数え、4音。
日本語としては、光り輝く翼を得た、の意。
第一句と共に、凛とした鶫さんの印象から、ひらがなよりも漢字を優先。
夏、鷲の登場。

《写真は、箱根「山のホテル」の庭に咲く、薔薇「プリンセスミチコ」(皇后美智子様)》

第三句 季語:鶫(秋)
黄金の穂撫でるカンヴァス鶫かな
(こがねのほなでるカンヴァスつぐみかな)

実際の鶫さんは、紙(紙の種類わからず)色鉛筆で絵を描かれているけれど、その名の鶫を季語として使い、鶫が秋の黄金色の穂を咥え、絵筆としてカンヴァスに絵を描いたら素敵だろうな、と妄想。
鶫は、日本では囀らないとのことで、心を絵にしてみたいなと思いました。
秋、鶫の気持ち。

《写真は、箱根仙石原のススキ原》

第四句 季語:樹氷(冬)
キラリ樹氷集うは陸空の王
(きらりじゅひょうつどうはりくくうのおう)

今回、鶫さんの企画に俳句で応募しようとした際、春夏秋冬を表す四句の後に、鶫さんの画 Griffin をどうしてももってきたかった。
なので、この冬の句がクライマックス前の区切りである。
冬、獅子と鷲の出会い。

《写真は、蔵王の樹氷林》

第五句 季語:なし
美しき心 true king Griffin いざ此処に
(うつくしきこころとゅりゅーきんぐぐりふぃんいざここに)

true king Griffin シラブルとして数え、4音。
四季は終えたので、最後は季語なしに。(なので川柳ですね、きっと)
冬に出会った獅子と鷲が、真の王 Griffin に。
もっと多くの気持ちを込めたかったのだけれど、なにせ十七音。
結局、美しき心、を最優先しました。
美しき瞳、と最後まで悩みました。
鶫さんの心は美しい。
だからこそ、そのような心を宿した瞳が描ける、と私はいつも思っています。

     ・・・・・

私の尊敬する橘鶫さん。
ようやくできました。参加させていただきます。
宜しくお願いいたします。


いいなと思ったら応援しよう!

卯月紫乃
お気持ちありがとうございます!

この記事が参加している募集