今日の英語ニュースから [2023.01.28]
PBS NewsHour Jan. 27, 2023
この番組には英語字幕がついていますが、誤りや省略が少なくありません(特に週末版は多いです)。約1時間の番組ですが、実際に英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りなどを訂正し、気になった語句の説明などを加えて、字幕ファイルを作りました(書き加えた説明は[* ] )。
動画サイトの字幕が変だなと思った時、この字幕ファイルで謎が解けるかもしれません ^^
■ 英語字幕のダウンロード
[PBS NewsHour Jan. 27, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
(この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフトで使うことをおすすめします)
■ 動画サイトへのリンク
(直接動画サイトを見る場合。字幕の誤りの訂正なし)
[00:00] 今日の番組内容
[02:46]★今日のおすすめ★ テネシー州メンフィス 黒人警官による暴行で黒人男性死亡
[08:31] You don't start off with this level of brutality on your first rodeo. You have to graduate to this point. [* to graduate = to change gradually]
[11:01] Lastly, I would say I think the air of the city has been impacted by the way mainstream media has couched the developments. [* to couch = to phrase in a particular style (wiktionary)] I would have loved to see mainstream media outlets say stuff like, Memphis plans for a peaceful protest, as opposed to Memphis is on edge.
[13:06] 今日のその他のニュース
[17:16] FDA献血制限緩和 条件付きで同性愛者も献血可能に
[22:52]★今日のおすすめ★ 国際ホロコースト追悼記念日
[30:39] パンデミックで失われた学力を取り戻す メリーランド州ボルティモアの取り組み
[38:16]★今日のおすすめ★ 二人の政治記者と今週のニュースを振り返る
[44:09] I sat with mothers who had lost their children at the Sandy Hook shooting, when they were hoping to at least get -- be able to kill a filibuster of efforts to pass an assault weapons ban, and they couldn't do it. [* filibuster = (米国上院)長演説によって法案の採決をさせないようにする議事妨害。実際に議場でしゃべり続ける必要はなく、演説をやめない意思を示すだけで妨害を続けられる。この妨害を終わらせるには60票が必要(上院は100議席)。]
[48:12] 演劇版『Life of Pi』
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?