「お邪魔する」「立ち寄る」といった婉曲表現にも表れている???日本人の自宅訪問への消極的な考え方。
つい先日の日本語授業で、「お邪魔する」「立ち寄る」といった表現が登場。どちらも、「(自宅を)訪問する。行く、来る。」の意味ですよーーー。という説明をしつつ、なんで、こんな婉曲表現をするのかなぁ、、、と気になった。
「今度家に行ってもいいですか?」「是非、家に来てください。」で、良いじゃない?????
そんなことを考えながら思い出すのは、海外で自宅に招かれる時のこと。
私が経験があるのは、イギリス、ポーランド、ベルギー、ベトナムでのことだけれど、現地の人と少し仲良くなったら