短歌と英語版 Tanka in Japanese and Their English Versions: May 2018
しゃぼん玉に「どすん」と言うと数センチみんなそろって急降下する
When I call out “Thud!”
To soap bubbles, they all plummet
A few centimetres
私の中にはサイズが少しずつ小さな私が何体もいる
Inside me, I have
A number of me’s which are
Slightly smaller in size
蛙たちが押しくらまんじゅうしていたり仲間を胴上げしていたりする
Sometimes the frogs play
Shove and push; sometimes they toss
One of them in the air
亀たちが甲羅の上に一個ずつボールを載せて落とさずに歩く
Each tortoise has a ball
On its shell. The ball somehow
Never rolls down
昨日から私は私でなくなった気がします どうもそのようですね
“Since yesterday I have
Not been myself, it seems.”
“It looks like so, indeed”
私の姿はたまに人間ではないものになる だから隠れる
Without my intention,
My figure becomes inhuman,
So I have to hide at times
タンバリンを頭にかぶった人々が私にも一つかぶせようとする
The people who have
Tambourines on their heads try
To put one on mine
私を閉じこめている四角形をぐいぐい押して円に近づける
I press the rectangle
Hard which confines me, to make it
Closer to a circle
罰として身長を倍にされてしまい何をするにもとても不便だ
As punishment, they have
Doubled my height. It is
Too inconvenient
たくさんのジャガイモたちが宇宙へと飛び去りジャガイモ不足になった
Lots of potatoes flew
Off into space, which has caused
A potato shortage
あまりにも風が強いとロウソクの炎のようにぱっと消える人
If the wind is too strong,
The person will vanish
Like a candle flame
空中を飛び回っているリンゴが二個しばらくの間にらみ合っていた
Two of the flying
Apples stared at each other
In the air for a while
その猫が撫でられる時私も撫でられている感覚がある
When the cat is stroked,
I feel as if I were
Being stroked, too
煙突が上の方からすぱすぱとスライスされて輪が飛んでいく
From the top downwards,
The chimney is sliced and
The rings fly away
オリオン座の帯の星たちは三重唱 他の星たちはダンス担当
Of Orion,
The three in the belt are singers;
The others are dancers
本を持って揺すると文字がそれぞれの場所でしばらくふらふら揺れる
When you shake a book,
The letters in it continue
To sway for a while