![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/151293140/rectangle_large_type_2_b9420a708f6dcd0440393991914e6a5e.jpeg?width=1200)
短歌と英語版 Tanka in Japanese and Their English Versions: Oct. 2014
野球場の観客がみな鳥になった そして一斉に空に飛び去った
Changing all into birds,
The whole audience of
The ballpark flew away
紙のように夜空が少し破れていて真っ青な空が向こうに見える
Like a piece of paper,
The night sky tore a little, and
Let the blue sky peep
雪だるまの頭は宙を飛んでいき胴は地面を転がっていく
The head of the snowman
Is flying in the air, its trunk
Rolling on the gorund
「案山子猫」は猫そっくりでネズミたちは怖くて傍へやってこられない
“A scarerat” is a doll
Of a cat. It’s so like a cat
That rats are all scared
カボチャたちに追いかけられる夢を見る 百個、二百個追いかけてくる
At times I have a nightmare
In which I am chased by one or
Two hundreds of pumpkins
バラと言ってとバラの香を桃と言って桃の香を鼻から出す人
The person can breathe out
The fragrance of roses
Or peaches at will
別の人の感情に合わせ理由もなく私自身の感情も動く
Without any reason,
My emotions are in sync
With someone else’s
何故梨と林檎は形が同じなのか、どっちがどっちの真似をしたのか
Apples and Japanese
Pears have the same shape. Which were
Imitated?
しゃぼん玉が吹き出す穴が地面にありふさぐと近くに別の穴が開き
A hall on the ground
Blows soap bubbles. If we stop it,
Another starts blowing
許すたびに大きくなっていく心 許さないたび小さくなるもの
Forgiveness enlarges
Our hearts, while intolerance
Dwindles them
カタツムリがもう一匹のカタツムリを全速力で追いかけている
A snail is chasing
Another at full speed, though they
Both appear leisurely