「死んだふり」という、わたしのイラストについて、ひたすら書いてみた。
いきなりですが、問題です。
「死んだふり」を英語で何というでしょうか?
「死んだふり」という英語
・「〜のふりをする」という英語= pretend to 動詞の原型
・「死んでいる」という状態の英語=be dead
この2つを足して、pretend to be dead でしょうかね。
※pretend to die とすると「死ぬふりをする」という意味となります。
「死んだ状態のふり」にはならないので、注意してくださいね。
あとは、遊び半分でやることもあるので、「play dead」なども◯。
他の言い方はあるのか?
英語のYoutubeを見ていて、覚えたのがこの表現です。
※英語字幕でぜひ〜。かわいいです。
faking my dead 「しんだふりをする」
おお〜✨
I faked my dead in front of my dog. みたいな感じで使うのですね。
ワンちゃんかわいい〜。
「死んだふり」という絵の閃き💡
私は、日々イラストを描いています。この英語を使って、絵を描いてみてはどうだろうか?となったわけです。
「死んだふり」
↓
「熊」
↓
「少しホラーな感じ?」
↓
そしてできたのが、こちらです。「Faking my dead」
なかなかレトロな感じで、気に入っております。
そして、SUZURIへ。
レイヤーの使い方も知らなかった私ですが、自粛期間中に色々覚えました。
アナログからデジタルへ。デジタルからSUZURIへ。
ありがとう、SUZURI様!
ありがとう、GMO株式会社様
とてもかわいいステッカーや、Tシャツができました。
結局は宣伝になってしまうのですが、正直なところ・・・
「売れていません」😢
よかったら、「ズッキュン❤」でも構いません。。。
モチベーションに繋がりますので、どうか私にエレルギーをください。。。。
ちなみに、今「エコバッグ」も販売中です。
SUZURI様で作っている商品は、とても品質が良いです。
環境にも優しく、持ち運びも便利なエコバック。
いまならお得に買えますので、ぜひご利用ください。
では、良い週末を♪