見出し画像

英語のことわざ ⑳

Envy is the compassion of honour.

出る杭は打たれる

英語版は「嫉妬は名声のお伴だ」が直訳だ。

Tall trees catch much wind.    

「背の高い木は多くの風を受ける」というのもあるらしい。

出る杭は打たれるー

私にとっては、思い出の「ことわざ」だ。

大学1年生まで、なんと私は、「出る釘は打たれる」だと思っていた。笑

大学の英語の授業であてられ、英文の内容を説明するときに「杭」ではなく「釘」として説明を続けた。

担当のイケメン教官に指摘を受け、そこで初めてずっと間違って覚えていたことを知らされた💦。

とても恥ずかしかったと同時に、絶対忘れないことわざであり、また、忘れられない教訓となった。

私は、文章を書きながら、人と話をしながら、ときどき、その時の自分を思い出す。

そして、思い込みがないか、思い込んで使っていないかを、できるだけ、時間をとって、調べるようにしている。

自分の書いた文章もときどき、読み返して、ふと、気になった単語や言い回しは、もう一度調べる。

それでも、勘違いや間違えはあるー

半分開き直りながら、、、、できるだけ、丁寧に見直すように心がける。

そのきっかけになっている出来事と言えるかもしれない。

私に
若いころの失敗は、大切な糧であることをも教えてくれることわざだ。

いただいたサポートは、子どもたちの学ぶ環境づくりに使わせていただきます。よろしくお願いいたします<m(__)m>