見出し画像

【痣花 - Azabana - Bruised Flower】 by Azavana / JP to ENG translation

Lyrics by Azavana Vo. Ryo 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
埋まらない未知の中で
僕はまだ歩けるのか
この手を離せば
簡単に崩れ落ちる
そんなものだ

Umaranai michi no naka de
Boku wa mada arukeru no ka
Kono te o hanaseba
Kantan ni kuzure ochiru
Sonna mono da

Lost in an endless unknown,
Can I still find the strength to walk on?
If I let go of this hand,
It would all fall apart so easily
That’s just how fragile it is


何も残せてないまま
心だけ死んでいく
在るべき場所を失っても
どうしてまだ捨てきれない?

Nani mo nokosete nai mama
Kokoro dake shinde iku
Aru beki basho o ushinatte mo
Doushite mada sutekirenai?

With nothing left behind,
my heart is slowly dying
Even though I lost the
place I belong to,
why can’t I let go of it?


深い夜に落ちていく 響き渡る歌が痛い
サヨナラに代わる嘘を ずっと探している

Fukai yoru ni ochite iku hibiki wataru uta ga itai
Sayonara ni kawaru uso o zutto sagashite iru

Falling deeper into the night, the echoes of a song cut deep
I keep searching endlessly for a lie to take the place of “goodbye”


終わりのない願い
人は何故飾り痛みを騙すの
絶望の先
届かない声も
見慣れた街に残して

Owari no nai negai
Hito wa naze kazari itami o damasu no
Zetsubou no saki
Todokanai koe mo
Minareta machi ni nokoshite

An endless wish—
Why must we humans dress up our pain with false hope?
At the edge of despair,
I am leaving behind my unheard voice
in the streets I’ve grown used to


手を伸ばせるのなら
眩しすぎた明日へ
望んでしまうから
傷が深くなった
綺麗事でもいい
弱さも夢も抱いて
生きていたい

Te o nobaseru no nara
Mabushi sugita asu e
Nozonde shimau kara
Kizu ga fukaku natta
Kireigoto demo ii
Yowasa mo yume mo daite
Ikite itai

If I could reach out my hand,
I’d reach towards that dazzling tomorrow,
Yearning for it only makes
the scars grow deeper, I know
But even if it’s just a beautiful lie, I don’t mind
I want to keep living,
embracing my weaknesses and dreams


馬鹿だと罵ってくれ
笑いたければ笑ってくれ
見せかけの愛で照らせ
他人事のように

Baka da to nonoshitte kure
Waraitakereba waratte kure
Misekake no ai de terase
Taningoto no you ni

Call me a fool—mock me if you want
If it makes you laugh, then laugh
Light the way with your fake love,
acting as if it doesn’t involve you


在るべき場所を失っても
今でもまだ捨てきれない

Aru beki basho o ushinatte mo
Ima demo mada sutekirenai

Even after loosing the place I belong to,
I still can’t let it go of it, not even now


深い夜に落ちていく 響き渡る歌が痛い
サヨナラに代わる嘘を ずっと探している

Fukai yoru ni ochite iku hibiki wataru uta ga itai
Sayonara ni kawaru uso o zutto sagashite iru

Falling deeper into the night, the echoes of a song cut deep
I keep searching endlessly for a lie to take the place of “goodbye”


終わりのない願い
人は何故飾り痛みを騙すの
絶望の先
届かない声も
見慣れた街に残して
終わりのない願い
その傷がまた誰かを傷つける
「此処にいるから」
届かない声で
君の苦悩に歌おう

Owari no nai negai
Hito wa naze kazari itami o damasu no
Zetsubou no saki
Todokanai koe mo
Minareta machi ni nokoshite
Owari no nai negai
Sono kizu ga mata dareka o kizutsukeru
“Koko ni iru kara”
Todokanai koe de
Kimi no kunou ni utaou

An endless wish—
Why must we humans dress up our pain with false hope?
At the edge of despair,
I am leaving behind my unheard voice
in the streets I’ve grown used to
An endless wish—
The wounds caused by it will
inevitably hurt someone else again
“I’m still by your side”
Even if my voice goes unheard,
I’ll sing to ease your suffering
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


いいなと思ったら応援しよう!