見出し画像

黄明志(Namewee)『愛妳也愛她 Polyamory』解説【歌詞和訳/ピンイン付】


ちょこっと解説

『愛妳也愛她』は同時に複数の女性と恋をしてしまうプレイボーイの心の内を描写したロックソング。歌詞で想定されている女性は二人だが、MVでは会社の上司、ナイトクラブの女性、ジムのトレーナー、絵画の先生という四人の女性を掛け持つ男性が主人公である。

そのプレイボーイ役に抜擢された台湾のタレント孫生は実生活でも女性とのスキャンダルを何度も報じられている正真正銘のプレイボーイで、黄明志は「この曲は彼のために書いた歌でもある」とメイキング動画内で告白している。


ライブ/メイキング

台北にて行われたアルバムリリースイベントで披露されたライブアレンジバージョンがこちら↓ しっとり系のメロディにも合いますね。

MV出演者たちの恋愛エピソードが面白いメイキング映像がこちら↓ ちなみにサムネイルの「渣男」は"プレイボーイ、クズな男性"という意味。


和訳・ピンイン付き歌詞

愛妳也愛她 Polyamory
作詞・作曲/黃明志
リリース/2019年
収録アルバム/亞洲通話 Calling Asia

上段:中文歌詞
下段:日本語訳

站在道德的鋼索 失手了我背著罪過zhàn zài dào dé de gāng suǒ shī shǒu le wǒ bèi zhe zuì guò
モラルの一線を越え 罪を背負ってしまった

被口誅筆伐淹沒bèi kǒu zhū bǐ fá yān mò
全てをバラされゲームオーバー

愛沒有錯 是我太失控ài méi yǒu cuò shì wǒ tài shī kòng
愛に罪はない 悪いのは俺の暴走

解釋了太多聽來都是藉口jiě shì le tài duō tīng lái dōu shì jiè kǒu
説明しすぎても言い訳に聞こえるよな


妳是我愛的寄託 她陪著我心靈漫遊nǐ shì wǒ ài de jì tuō tā péi zhe wǒ xīn líng màn yóu
君は俺の愛の象徴 彼女は俺の心に寄り添ってくれた

少了誰都讓我墮落shǎo le shéi dōu ràng wǒ duò luò
誰が欠けても俺はやっていけない

我沒有 任何理由對誰反駁wǒ méi yǒu rèn hé lǐ yóu duì shéi fǎn bó
反論する理由なんて何一つないけど

但為何妳總非要我說dàn wèi hé nǐ zǒng fēi yào wǒ shuō
なぜ君はどうしても俺に言わせたいんだ


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

承認吧 那是我心裡的話chéng rèn ba nà shì wǒ xīn lǐ de huà
認めるよ これが俺の本音だ

請別再逼我分手 最好妳們都留下qǐng bié zài bī wǒ fēn shǒu zuì hǎo nǐ men dōu liú xià
別れようなんて言わないで みんな傍にいてほしい

我明白那是個無稽的想法wǒ míng bái nà shì gè wú jī de xiǎng fǎ
馬鹿な考えなのは分かってるよ


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

不說話沒有人懂我掙扎bù shuō huà méi yǒu rén dǒng wǒ zhēng zhā
話しても俺の苦しみは誰にも分からない

壓抑著心力交瘁 卻沒權利去表達yā yì zhe xīn lì jiāo cuì què méi quán lì qù biǎo dá
心の葛藤は隠せても 伝えることはできない

攤在太陽下 我被千刀萬剮 都沒差tān zài tài yáng xià wǒ bèi qiān dāo wàn guǎ dōu méi chā
白日の下で袋叩きにされても 何も変わらない

站在道德的鋼索 失手了我背著罪過zhàn zài dào dé de gāng suǒ shī shǒu le wǒ bèi zhe zuì guò
モラルの一線を越え 罪を背負ってしまった

被口誅筆伐淹沒bèi kǒu zhū bǐ fá yān mò
全てをバラされゲームオーバー

愛沒有錯 是我太失控ài méi yǒu cuò shì wǒ tài shī kòng
愛に罪はない 悪いのは俺の暴走

解釋了太多聽來都是藉口jiě shì le tài duō tīng lái dōu shì jiè kǒu
説明しすぎても言い訳に聞こえるよな


妳是我愛的寄託 她陪著我心靈漫遊nǐ shì wǒ ài de jì tuō tā péi zhe wǒ xīn líng màn yóu
君は俺の愛の象徴 彼女は俺の心に寄り添ってくれた

少了誰都讓我墮落shǎo le shéi dōu ràng wǒ duò luò
誰が欠けても俺はやっていけない

我沒有 任何理由對誰反駁wǒ méi yǒu rèn hé lǐ yóu duì shéi fǎn bó
反論する理由なんて何一つないけど

但為何妳總非要我說dàn wèi hé nǐ zǒng fēi yào wǒ shuō
なぜ君はどうしても俺に言わせたいんだ


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

承認吧 那是我心裡的話chéng rèn ba nà shì wǒ xīn lǐ de huà
認めるよ これが俺の本音だ

請別再逼我分手 最好妳們都留下qǐng bié zài bī wǒ fēn shǒu zuì hǎo nǐ men dōu liú xià
別れようなんて言わないで みんな傍にいてほしい

我明白那是個無稽的想法wǒ míng bái nà shì gè wú jī de xiǎng fǎ
馬鹿な考えなのは分かってるよ


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

不說話沒有人懂我掙扎bù shuō huà méi yǒu rén dǒng wǒ zhēng zhā
話しても俺の苦しみは誰にも分からない

壓抑著心力交瘁 卻沒權利去表達yā yì zhe xīn lì jiāo cuì què méi quán lì qù biǎo dá
心の葛藤は隠せても 伝えることはできない

攤在太陽下 我被千刀萬剮 都沒差tān zài tài yáng xià wǒ bèi qiān dāo wàn guǎ dōu méi chā
白日の下で袋叩きにされても 何も変わらない

雖然這些日子太多偽裝謊話suī rán zhè xiē rì zǐ tài duō wěi zhuāng huǎng huà
偽りだらけの日々だったけど

但說過的情話 並沒有任何作假dàn shuō guò de qíng huà bìng méi yǒu rèn hé zuò jiǎ
伝えた愛の言葉に 嘘はなかったんだ

無論對妳還是她 怪我吧wú lùn duì nǐ hái shì tā guài wǒ ba
君にも彼女にも 俺が悪いんだ

怪我太自私太渣太狂妄自大guài wǒ tài zì sī tài zhā tài kuáng wàng zì dà
自分勝手で身の程知らずだったから

遊戲規則太多 我無法被同化yóu xì guī zé tài duō wǒ wú fǎ bèi tóng huà
縛りが多すぎて ゲームを支配できなかった

用盡力氣都已匱乏yòng jǐn lì qì dōu yǐ kuì fá
全ての力はもう出し尽くした


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

承認吧 那是我心裡的話chéng rèn ba nà shì wǒ xīn lǐ de huà
認めるよ これが俺の本音だ

請別再逼我分手 最好妳們都留下qǐng bié zài bī wǒ fēn shǒu zuì hǎo nǐ men dōu liú xià
別れようなんて言わないで みんな傍にいてほしい

我明白那是個無稽的想法wǒ míng bái nà shì gè wú jī de xiǎng fǎ
馬鹿な考えなのは分かってるよ


我愛妳但其實我也愛她wǒ ài nǐ dàn qí shí wǒ yě ài tā
君を愛してる だけど彼女も愛してる

不說話沒有人懂我掙扎bù shuō huà méi yǒu rén dǒng wǒ zhēng zhā
話しても俺の苦しみは誰にも分からない

壓抑著心力交瘁 卻沒權利去表達yā yì zhe xīn lì jiāo cuì què méi quán lì qù biǎo dá
心の葛藤は隠せても 伝えることはできない

攤在太陽下 我被千刀萬剮 都沒差tān zài tài yáng xià wǒ bèi qiān dāo wàn guǎ dōu méi chā
白日の下で袋叩きにされても 何も変わらない

我沒差wǒ méi chā
俺は変わらない

ここまでお読みいただきありがとうございました。

現在、アジアをテーマにしたNameweeの曲がGoogle Map上で概観できる黃明志 亞洲通覽を公開中です!よければぜひこちらもご覧ください。

※解説及び翻訳には個人の見解・解釈を含んでおります。
一介のファンとして、Nameweeへの理解やアジア文化への興味関心を深める一助となれば幸いです。ご意見・ご感想はコメント、Twitterにてお待ちしております。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?