見出し画像

黄明志(Namewee)『吉隆坡下雪 Snowing In KL』解説【歌詞和訳/ピンイン付】


ちょこっと解説

2010年に発表された、黄明志には珍しい王道スタイルのバラード曲。感傷的になった心が見せるクアラルンプール(KL)の姿を、対比を織り交ぜながら「」をテーマに表現している。失恋ソングかと思いきや、異国の地で働く労働者の辛苦を描いた歌でもある。

ちなみにクアラルンプールは一年を通して温暖で、冬でも20度を下回ることはないため、雪は降らない。


ライブ版

初の世界ツアーマレーシア公演で、凱旋した黄明志とファンとの触れ合いが微笑ましいライブ版がこちら↓


和訳・ピンイン付き歌詞

吉隆坡下雪  Snowing In KL
作詞・作曲/黃明志
リリース/2010年
収録アルバム/好好嘢 Ho Ho Yeah、亞洲通緝 Asia Most Wanted

上段:中文歌詞
下段:日本語訳

在高樓之間 空氣忽然冷卻zài gāo lóu zhī jiān kōng qì hū rán lěng què
ビルに囲まれ 空気が突然冷たくなる

散落一地的是幸福的碎片sàn luò yī dì de shì xìng fú de suì piàn
地面に散らばるのは幸せのかけら

在城市裡面 我被熱鬧凸顯zài chéng shì lǐ miàn wǒ bèi rè nào tū xiǎn
都会の喧騒は 僕を一層浮かび上がらせた

凍僵的臉再也撐不起笑靨dòng jiāng de liǎn zài yě chēng bù qǐ xiào yè
凍て付いた顔に笑みはもう戻らない


一個人容易疲倦 睡了寂寞會不見yī gè rén róng yì pí juàn shuì le jì mò huì bù jiàn
独りぼっちは疲れやすい 眠ると寂しさはまぎれる

開著音樂 空氣才不會凝結kāi zhe yīn yuè kōng qì cái bù huì níng jié
音楽をかければ もう凍り付くことはない

窗外濕冷的季節 包圍我的房間chuāng wài shī lěng de jì jié bāo wéi wǒ de fáng jiān
外はしんとした冬 僕の部屋を包み込む

我只能 顫抖著閉上 我雙眼wǒ zhǐ néng chàn dǒu zhe bì shàng wǒ shuāng yǎn
僕は震えながら 目を閉じることしかできない


孤單的夜 連吉隆坡都下雪gū dān de yè lián jí lóng pō dōu xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

失溫的心 抵抗不了這冬天shī wēn de xīn dǐ kàng bù liǎo zhè dōng tiān
冷え切った心は この冬に抗えない

愛不在身邊 牽不到快樂越走越遠ài bù zài shēn biān qiān bù dào kuài lè yuè zǒu yuè yuǎn
愛はここにはない 幸せは手を伸ばすほど遠くなる

被寂寞奪走 每一天每一夜bèi jì mò duó zǒu měi yī tiān měi yī yè
寂しさが奪っていった 毎日 毎晩


孤單的夜 連吉隆坡都下雪gū dān de yè lián jí lóng pō dō xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

層層堆疊 累積著我的抱怨céng céng duī dié lèi jī zhe wǒ de bào yuàn
僕の恨みがこんこんと降り積もる

冷冷的傷感 不敢觸碰卻不斷蔓延lěng lěng de shāng gǎn bù gǎn chù pèng què bù duàn màn yán
冷たい悲しみは 触れたくなくても広がってゆく

從指尖慢慢 一直冷 到心的最裡面cóng zhǐ jiān màn màn yī zhí lěng dào xīn de zuì lǐ miàn
指先からゆっくりと そして心の奥に沁み込んだ

一個人容易疲倦 睡了寂寞會不見yī gè rén róng yì pí juàn shuì le jì mò huì bù jiàn
独りぼっちは疲れやすい 眠ると寂しさはまぎれる

開著音樂 空氣才不會凝結kāi zhe yīn yuè kōng qì cái bù huì níng jié
音楽をかければ もう凍り付くことはない

窗外濕冷的季節 包圍我的房間chuāng wài shī lěng de jì jié bāo wéi wǒ de fáng jiān
外はしんとした冬 僕の部屋を包み込む

我只能 顫抖著閉上 我雙眼wǒ zhǐ néng chàn dǒu zhe bì shàng wǒ shuāng yǎn
僕は震えながら 目を閉じることしかできない


孤單的夜 連吉隆坡都下雪gū dān de yè lián jí lóng pō dōu xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

失溫的心 抵抗不了這冬天shī wēn de xīn dǐ kàng bù liǎo zhè dōng tiān
冷え切った心は この冬に抗えない

愛不在身邊 牽不到快樂越走越遠ài bù zài shēn biān qiān bù dào kuài lè yuè zǒu yuè yuǎn
愛はここにはない 幸せは手を伸ばすほど遠くなる

被寂寞奪走 每一天每一夜bèi jì mò duó zǒu měi yī tiān měi yī yè
寂しさが奪っていった 毎日 毎晩


孤單的夜 連吉隆坡都下雪gū dān de yè lián jí lóng pō dō xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

層層堆疊 累積著我的抱怨céng céng duī dié lèi jī zhe wǒ de bào yuàn
僕の恨みがこんこんと降り積もる

冷冷的傷感 不敢觸碰卻不斷蔓延lěng lěng de shāng gǎn bù gǎn chù pèng què bù duàn màn yán
冷たい悲しみは 触れたくなくても広がってゆく

從指尖慢慢 一直冷 到心的最裡面cóng zhǐ jiān màn màn yī zhí lěng dào xīn de zuì lǐ miàn
指先からゆっくりと そして心の奥に沁み込んだ


孤單的夜 連吉隆坡都下雪gū dān de yè lián jí lóng pō dōu xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

失溫的心 抵抗不了這冬天shī wēn de xīn dǐ kàng bù liǎo zhè dōng tiān
冷え切った心は この冬に抗えない

愛不在身邊 牽不到快樂越走越遠ài bù zài shēn biān qiān bù dào kuài lè yuè zǒu yuè yuǎn
愛はここにはない 幸せは手を伸ばすほど遠くなる

被寂寞奪走 每一天每一夜bèi jì mò duó zǒu měi yī tiān měi yī yè
寂しさが奪っていった 毎日 毎晩


(孤單的夜 連吉隆坡都下雪)gū dān de yè lián jí lóng pō dō xià xuě
孤独な夜 クアラルンプールにも雪が降る

(層層堆疊) 累積著我的抱怨céng céng duī dié lèi jī zhe wǒ de bào yuàn
僕の恨みがこんこんと降り積もる

冷冷的傷感 不敢觸碰卻不斷蔓延lěng lěng de shāng gǎn bù gǎn chù pèng què bù duàn màn yán
冷たい悲しみは 触れたくなくても広がってゆく

從指尖慢慢 一直冷 到心的最裡面cóng zhǐ jiān màn màn yī zhí lěng dào xīn de zuì lǐ miàn
指先からゆっくりと そして心の奥に沁み込んだ

(訳:クアラルンプールにどうして雪が降るだろうか?)

ここまでお読みいただきありがとうございました。

現在、アジアをテーマにしたNameweeの曲がGoogle Map上で概観できる黃明志 亞洲通覽を公開中です!よければぜひこちらもご覧ください。

※解説及び翻訳には個人の見解・解釈を含んでおります。
一介のファンとして、Nameweeへの理解やアジア文化への興味関心を深める一助となれば幸いです。ご意見・ご感想はコメント、Twitterにてお待ちしております。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?