シュッとしてる
令和3年一発目の関西弁講座は、
「シュッとしてる」です。
あの人はシュッとしたはるな~!
もうちょっとシュッとしたパンツないん?
そっちの方がシュッとしててええやん!
こんな感じで使うのですが、
ぜんぜん意味わかりませんよね?w
これも関西特有の曖昧な言葉で、
実に多様性のある言葉になるのですが、
例えば、スマート、細身、スタイリッシュ、背が高い、
男前、清潔感がある etc...
挙げだすと切りがないほどの意味を持っていて、
まさしくシュッとしている人や物を表現する言葉なんですw
上の例をこれにあててみると、
あの人はシュッとしたはるな~!
(あの人は背が高くてスマートやね~!)
もうちょっとシュッとした感じのんないん?
(もうちょっと細身のパンツはないの?)
そっちの方がシュッとしててええやん!
(そっちの方がスタイリッシュでいいよ!)
こんな感じになるのですが、
これは感覚的な言葉ですので語源は分かりません。
さて、正月休みで2キロも肥えてしもうたんで、
シュッとした体形に戻さんなあかんわw