【厳冬に英文ライティングを鍛える】オンライン講座「元記者と挑む生ニュース」シリーズ
朝日新聞の英語と日本語の両メディアで経験を積み、現在は翻訳や通訳に携わる講師が、一線のニュースに挑む底力を鍛えます。
【受講募集中】元記者と挑む生ニュース 2023冬 オンライン講座Ⅱ 「読み・聴き」から鍛える「書く力」
【1】2月4日(土):まずは「読み解き」 【終了】 【2】2月5日(日):じっくり「聴き解き」 【終了】 【3】2月18日(土):英文ライティング① 【終了】 【4】2月19日(日):英文ライティング② 【終了】
活字と音で英文を正確にとらえ、ネイティブが凝らす創意工夫をしっかり学びます。英文和訳では、新聞社さながらのデスクワークで、着地感のある日本語に落とし込むプロセスを探ります。さらに、英文ライティングなど英語発信につなげるスキルを共有します。
講師自身が英語のノンネイティブとして実践してきたノウハウを、直接伝授します。
講師プロフィール
飯竹恒一
朝日新聞社でパリ勤務など国際報道に携わり、英字版の取材記者やデスクも務めた。東京に加え、岡山、秋田、長野、滋賀でも勤務。その経験を早期退職後、通訳や翻訳に生かしている。 全国通訳案内士(英語・フランス語)。茅ヶ崎方式・季刊LCT編集委員。「4,000語で読む生ニュース 読み解き、ライティングにつなげる」とコラム「五十路の坂、白い雲」を連載中。
「通訳・翻訳WEB」掲載
「元記者と挑む生ニュース」シリーズ過去一覧